次韵徽州胡推官旅中遇雪且约同登雨花台三首 其二

传道诗仙折简来,破卷雪屋为君开。

要将好句夸张籍,故放歌谣吏部才。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 期许
创作背景
次韵唱和创作背景
本诗为南宋文人次韵之作,创作契机是作者收到徽州胡推官所寄的旅中遇雪、相约同登雨花台的诗作。作者严格依照原诗韵脚创作组诗三首,本首为组诗第二首,创作于南宋绍兴年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,全诗共四句,每句七个字,格律要求严格。该体裁起源于南朝齐梁时期,至唐代发展成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。宋代七言绝句在继承唐代传统的基础上,更注重理趣与日常情感的表达,在文学史上有独特地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是收到友人邀约书信的意外欣喜,第二层是对友人文学才华的推崇赞许,第三层是对未来同游共吟的热切期待。历代注本对本诗情感的解读基本一致,均认可其真挚清雅的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
折简指古人削竹为简写信,这里代指寄信。张籍是唐代著名诗人,擅长乐府诗创作。吏部指唐代文学家韩愈,他曾担任吏部侍郎一职,后世常称他为韩吏部。诗仙是对才华出众的诗人的美称,这里用来比喻胡推官。雪屋指被白雪覆盖的居所,突出环境的清雅幽静。夸张籍指和张籍的诗作相媲美。放歌谣指放开吟咏作诗。吏部才指像韩愈一样出众的文学才华。
逐句白话释义
第一句的意思是听说你像诗仙一样寄来书信。第二句的意思是我推开被雪覆盖的小屋,摊开书卷迎接你的到来。第三句的意思是我们要写出精妙的诗句,和张籍的作品一较高下。第四句的意思是所以要放开吟咏,展现出像韩愈一样出众的才思。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。方便普通读者快速理解诗句的基本内容。符合基础解读阶段的认知需求。
核心主旨与内容概括
这是一首文人之间的唱和赠答七言绝句。作者收到友人胡推官寄来的相约同登雨花台的诗作后,依照原诗的韵脚创作了这首回赠作品。诗歌表达了作者接到邀约的欣喜之情,也流露出对友人文采的高度赞赏。同时也传递出作者对未来两人同游雨花台、一同吟诗作对的热切期待。全诗风格清雅明快,情感真挚自然,没有晦涩的表达。适合所有年龄段的读者理解和诵读。是宋代文人日常交游诗作的典型代表。
跨学科 · 是什么
宋代推官官职历史学
推官是古代的官职名称,宋代的推官是州府的属官。主要负责当地的司法刑狱相关事务,是古代基层司法体系的重要组成部分。诗中的胡推官就是当时徽州负责司法事务的官员。这个官职名称可以帮助读者理解友人的身份背景。也能侧面反映宋代文人与地方官员交游的普遍现象。没有复杂的专业术语,适合普通读者认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时,每句可以按照“二三”的节奏断句,第一句断为“传道/诗仙/折简来”。第二句断为“破卷/雪屋/为君开”,第三句断为“要将/好句/夸张籍”。第四句断为“故放/歌谣/吏部才”。整体语气要轻快明亮,读出作者接到邀约的欣喜感。尾字可以适当拖长,体现七言绝句的韵律感。不需要刻意使用夸张的语气,保持自然清雅的状态即可。适合日常诵读练习。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的“接获邀约+开门迎客”的句式结构。仿写时可以替换成符合当代生活的场景,比如收到朋友来访的消息、接到亲人回家的通知等场景。示例仿写句:“闻道故人传信来,柴扉半掩为君开”。仿写时要注意句式的对称性,前后两句要有承接关系。不需要追求复杂的用词,贴合日常场景即可。可以锻炼日常写作的句式运用能力。适合中小学生作为基础写作练习内容。
名句写作应用指导
核心名句“传道诗仙折简来,破卷雪屋为君开”可以应用在描写接到知音邀约、好友来访的场景中。比如写朋友许久未见突然发来聚会邀约的文章时,可以引用这句诗表达欣喜的心情。示例应用:“当我收到失联三年的好友发来的见面邀约时,瞬间想起‘传道诗仙折简来,破卷雪屋为君开’的诗句,立刻收拾好家里等着好友到来”。也可以用在描写文人雅聚、知音相遇的散文中。应用时不需要改动原句,直接融入语境即可。适用场景十分广泛,日常写作中经常可以用到。
关联知识图谱
《次韵徽州胡推官旅中遇雪且约同登雨花台三首》其一、其三同组作品
这三首诗是作者同一时期为回应胡推官邀约创作的次韵组诗,内容连贯,韵脚一致。共同表达了作者对友人的赞赏和对同游的期待。是研究本诗创作背景的核心关联材料。
唐代诗人张籍同典故
本诗中“要将好句夸张籍”直接引用了唐代诗人张籍的名字,以张籍的文学成就作为对标,夸赞友人的才华。是理解本诗用典手法的核心关联知识点。

名句 CLASSIC LINES

传道诗仙折简来,破卷雪屋为君开
本句是本诗的核心名句,以“诗仙”喻友人,用“雪屋开卷”的清雅意象抒写接获知音邀约的欣喜。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待