送别邢怀正直阁赴江西提举二首 其一

大江西畔米流脂,敛散新陈倚绣衣。

旗展春山千岭暗,霜飞暑路万艘归。

朝家法备农商信,台府官闲案牍稀。

庐阜虎溪天下景,未妨行部款禅扉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
南宋孝宗朝送别创作
本诗作于南宋孝宗年间,官员邢怀正(邢焘)授江西提举常平官,离行在临安赴任之际,时任馆阁职官的周必大作此组诗为其送别
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,成熟于唐代,格律严整,要求全诗八句每句七字,中间两联对仗,押韵符合官方韵书规范,是宋代文人创作的主流诗歌体裁之一
情感 · 解读
全诗核心情感为对赴任友人的认可与期许,既肯定友人的履职能力,祝愿其造福地方,也暗含对友人公务之余可兼顾闲情、畅游胜景的美好祝愿,情感温厚得体

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“米流脂”形容江西稻米品质优良,饱满莹润如同凝脂。“绣衣”原指汉代钦差官员绣衣直指,这里代指邢怀正所任的提举官,属于朝廷派往地方的要员。“敛散新陈”指调节粮食的储存与流通,开展新陈粮轮换工作。“行部”指古代地方长官巡行所属辖区,考核吏治、巡查民生。“禅扉”指佛寺的门,这里代指佛寺。“庐阜”是庐山的别称,是江西著名的文化名山。“虎溪”是庐山脚下的溪流,是知名的文化景点。“台府”指邢怀正将要任职的江西提举官署。
逐句白话释义
首句写赣江沿岸的江西地区稻米丰饶,品质上佳好似凝脂。第二句说调节粮食储存流通、新陈轮换的要务,都要依靠你这位身负朝廷使命的官员。第三句是想象你赴任后巡行辖区,仪仗旗帜在春日山间展开,遮蔽了千岭的光影。第四句写暑天运输粮食的道路上,秋霜般的官威之下,万千粮船有序归港。第五句说朝廷法度完备,农商各界都能遵守信用,社会秩序井然。第六句写你治理有方的话,官署中公务清闲,文书也会十分稀少。第七句点明庐山、虎溪都是天下闻名的胜景。第八句说你不妨在巡行辖区的时候,抽空造访佛寺,得享闲适时光。
全诗核心主旨
这是南宋诗人周必大送别友人邢怀正赴江西任提举官时所作的赠别诗。全诗开篇先点明江西当地的物产特点与友人的核心职责。之后想象友人到任后履职的场景,暗含对友人能力的充分信任。接着预想友人治理下当地政治清明、秩序安定的景象。既表达了对友人赴任后妥善履职、造福地方的真诚期许。也委婉劝慰友人不必被公务完全束缚。江西当地有多处闻名天下的自然人文胜景。友人完全可以在公务之余畅游赏景,兼得闲适之乐。全诗情感温厚得体,没有传统赠别诗的伤感气质。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言律诗时,每句按照“二二三”的节奏断句即可。首联语气平缓,读出江西地方富庶、友人职责重大的稳重感。颔联语调上扬,读出场景的开阔与气象的雄浑。颈联语气舒缓,读出治理清明的安定闲适感。尾联语调柔和,读出送别时的温厚期许感。整体语速不宜过快,要体现出赠别诗的郑重与从容。每联之间可稍作停顿,区分内容层次。重读“米流脂”“绣衣”“千岭暗”“万艘归”“天下景”“款禅扉”等关键词,突出情感重点。
基础句式仿写指导
这首诗的首联采用“地域特点+核心职责”的句式结构,适合用来写给赴任友人的赠别作品。仿写时可以先点明友人将要赴任的地方的核心特色。再点出友人此次赴任的核心职责,表达认可与期许。比如给赴陕西任职的友人可以写“秦岭川中粮满仓,安民兴郡仰才郎”。仿写时要注意上下句的对仗工整,词性相对。要贴合送别对象的身份与赴任地的特点,避免内容空洞。可以适当使用代指性的典故,增加内容的文化厚重感。用词要平实真诚,符合赠别的语境,避免过于浮夸。
名句写作应用指导
“庐阜虎溪天下景,未妨行部款禅扉”适合用在鼓励他人劳逸结合的场景中。当身边的亲友、同事公务繁忙时,可以用这句来劝慰对方不要只顾着工作。提醒对方在工作之余可以多多留意身边的美景,适当放松身心。也可以用在游记类、生活感悟类的作文结尾,表达对兼顾事业与生活的美好向往。比如写工作出差的感悟时,可以引用这句,表达出差时顺路探访当地美景的欣喜。也可以用来给赴外地任职、求学的亲友赠言,祝愿对方在新的环境中既能有所收获,也能享受当地的风土人情。这句表达的张弛有度的生活态度,非常符合当代人的生活理念,适用范围十分广泛。引用时不需要额外解释过多典故,听众很容易就能理解其中的含义。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是作者送别友人赴外地任职时所作,都跳出了传统赠别诗的伤感套路,以积极高昂的期许为核心情感,格调高远

名句 CLASSIC LINES

庐阜虎溪天下景,未妨行部款禅扉
本句是全诗核心名句,跳出传统赠别诗的伤感俗套,以张弛有度的期许为赠别核心,后世常被用来劝慰他人劳逸结合,也被庐山文旅宣传作为文化标识使用

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待