胡元之提刑寺丞迂涂相过宠示二诗次韵为谢兼简赵再可经略张君量运使 其一

惠政郡州楷,清名万口传。

南交需按察,北阙正详延。

契分元重复,封疆互接连。

劳归知有日,还伫楚江边。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许
创作背景
酬赠来访友人
本诗创作于南宋淳熙年间,是作者为答谢绕道来访的提点刑狱公事胡元之赠诗而作,同时将诗作寄赠当时任江南西路经略安抚使的赵彦逾、江南西路转运使的张杓两位同僚,创作动因纯粹为友人间的交游酬唱,无特殊政治隐喻。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,格律严谨,中间两联要求对仗。五言律诗起源于南北朝时期,成熟于初唐,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁,历代创作的佳作数量众多,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是对友人为官清廉、政绩突出的真挚赞许,其次是对友人赴任履行监察职责的美好祝愿,最后是对友人完成公务后早日归来重逢的真切期盼,情感质朴诚恳,符合传统士大夫交游的情感表达规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
提刑是宋代提点刑狱公事的简称,是中央派驻地方负责司法监察的官员。次韵是古代酬唱诗的一种创作方式,要求按照原诗的韵脚和顺序创作和诗。迂涂指绕道行走的意思。惠政指官员施行政务惠及百姓的功绩。清名指清廉正直的名声。北阙原指皇宫北面的门楼,代指朝廷。契分指两个人之间的缘分、情分。伫指长时间站立等候的样子。
逐句白话释义
第一句的意思是你施行的惠民政策是各个州郡的楷模。第二句的意思是你清廉的名声被千千万万的百姓交口传颂。第三句的意思是南方边境地区需要你前去巡查考核吏治。第四句的意思是朝廷正好在广泛征召选拔贤能的人才。第五句的意思是你我之间的缘分本来就十分深厚长久。第六句的意思是我们各自管辖的区域边界互相接壤。第七句的意思是我知道你完成公务返程的日子不会太远。第八句的意思是我还会站在楚江边等候你归来的身影。
核心主旨与内容概括
这是一首士大夫之间的酬赠唱和诗。作者在诗中高度赞许了友人胡元之为官期间的出色政绩和清廉名声。对友人即将赴任履行监察职责表达了美好的祝愿。同时点明了两人之间深厚的交情和相邻的管辖关系。最后表达了期盼友人早日完成公务归来,两人再度重逢相聚的真挚心情。全诗语言平实,情感真挚,没有空洞的溢美之词。
跨学科 · 是什么
宋代提刑官制度历史学
提刑官是宋代特有的官职名称,全称为提点刑狱公事。这类官职由朝廷直接任命,派驻到各个地方任职。主要职责是巡查地方的刑狱案件,考核地方官吏的政绩。相当于现在的省级司法监察部门的负责人。是宋代加强中央对地方管控的重要制度设计。普通百姓常用“提刑官”来称呼负责地方司法的官员。这个制度在宋代运行了数百年,发挥了重要的作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言律诗,每句按照2/3的节奏断句即可。比如第一句读作“惠政/郡州楷”,第二句读作“清名/万口传”。诵读的时候整体语速可以稍缓,语气舒展平和。读到前两句赞许友人的内容时,语气可以稍带昂扬的情绪。读到最后两句期盼友人归来的内容时,语气可以放得更柔和真诚。不需要刻意加重字音,保持自然的诵读状态就可以。要注意每句尾字的韵脚可以稍作延长,体现诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
本诗首联“惠政郡州楷,清名万口传”是非常典型的对偶句式,前后两句结构相同,词性对应。我们仿写的时候可以先确定想要夸赞的对象和核心特质。比如夸赞教师可以写“师德人人敬,师风代代传”。夸赞医护人员可以写“仁心千户暖,妙手万生安”。仿写的时候要注意前后两句的字数完全相同,对应的位置词性保持一致。要尽量让表达的意思贴合夸赞对象的实际情况,不要写得过于空泛。这种句式用在表彰类的写作中会显得十分工整有气势。
名句写作应用指导
“惠政郡州楷,清名万口传”这句诗适合用在表彰清正廉洁、政绩突出的公职人员的写作场景中。比如在写基层干部先进事迹的通讯稿时就可以引用这句诗。也可以用在廉政文化宣传的文案里。具体应用示例:“这位县委书记扎根山区八年,带领全县百姓解决了饮水、出行、就业多个难题,真可谓是惠政郡州楷,清名万口传。”引用的时候要注意契合上下文的语境,不要用在不符合的场景里。这句诗的认可度很高,用在正式的表彰类文稿中会很有说服力。
关联知识图谱
宋代提点刑狱公事制度历史关联
诗题中提到的“提刑”全称为提点刑狱公事,是宋代特有的地方司法监察官职,属于宋代职官制度的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

惠政郡州楷,清名万口传
这两句语言凝练对仗工整,直接点明了对友人政绩与名声的赞许。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待