贺升卿年垂八十以诗寄平园新咏二十二篇又录十年前简予四诗尚有访戴之兴谨次最后一章韵为谢

文与年高岂乐天,字随心正亦公权。

吟诗作赋晴窗里,问柳寻花野水边。

喜我新巢三径就,劳君旧句一时编。

雪舟有兴休回棹,共载期追李郭仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美
创作背景
退居平园次韵酬赠
本诗作于周必大晚年退居吉州平园期间,时友人贺升卿年近八十,寄赠近期创作的新咏二十二首,又抄录十年前寄赠周必大的四首旧诗,诗中表露效仿王子猷雪夜访戴的造访意愿,周必大遂次韵贺升卿最后一首诗的韵脚,创作本诗作为答谢。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌近体诗的核心品类之一,全篇共八句,每句七字,要求中间两联严格对仗,整体符合平仄、押韵、黏对的格律规范。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人酬赠唱和场景中使用频率极高的文体类型,兼具格律整饬性与抒情灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对年近八十的友人贺升卿文品、人品俱佳的由衷赞赏,二是对友人多年记挂自己、整理旧作相寄的深切感激,三是诚挚邀约友人赴约相聚、共叙同好的热恳切盼,情感真挚平实,符合宋代文人交游的儒雅调性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
升卿是友人贺升卿的字,平园是周必大退隐居所的名称。次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗酬和。访戴是东晋王子猷雪夜拜访戴安道的典故,代指访友的雅兴。三径代指隐士的居所。回棹指掉转船头返程。李郭仙指东汉李膺与郭泰,代指志趣相投的好友同游。这些字词都是理解本诗的基础核心内容,没有生僻异义。
逐句白话释义
首句说您的文章水平随着年龄增长越来越高,就像白居易一样。第二句说您的书法跟着心性端正,就像柳公权一样。三四句写您晴天在窗边写诗作文,闲时在野外水边游春赏景。五六句说我很高兴自己的新居已经建好,有了隐士居所的格局,劳烦您还特意把以前的旧诗句都整理出来寄给我。最后两句说您要是有访友的兴致就不要像王子猷那样半路返程,我等着和您同船共游,效仿当年李膺郭泰那样的名士风流。
核心主旨与内容概括
本诗是周必大写给友人贺升卿的酬和诗,全诗先夸赞了贺升卿的文才、书法和高雅的生活状态,再表达自己对友人记挂自己、整理旧作相赠的感激之情,最后发出真挚的邀约,希望贺升卿能前来相聚,二人共度文雅的同游时光。全诗语言平实流畅,情感真挚,没有晦涩的表达,很容易读懂其中的友人情谊。
跨学科 · 是什么
访戴典故历史学
对应诗句是“雪舟有兴休回棹”,这个典故发生在东晋时期,名士王子猷住在山阴,某天夜里下大雪,他忽然想起朋友戴安道,就连夜坐船去拜访,走了一夜到了戴安道家门口却没进门就返程了,别人问他原因,他说自己本来就是乘着兴致去的,兴致没了就回来,不一定非要见到戴安道。这个典故后来就用来指代访友的雅兴,是古典诗词里很常用的典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,整体语气要舒缓儒雅,符合老年友人交游的温和调性。每句按照七言诗的节奏断成“三四”或者“二二三”的结构,比如“文与年高/岂乐天”“吟诗作赋/晴窗里”“共载/期追/李郭仙”。首联语气带着赞赏的感觉,颔联要读出悠然的状态,颈联带感激的语气,尾联要读出恳切邀约的热情。诵读的时候语速不要太快,每联之间稍作停顿就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的对仗句式,结构是“四字动宾短语+三字场景”,前后两句内容相对,词性对应。比如可以写“煮茶观书闲庭里,登山望云高坡前”,“煮茶观书”对应“吟诗作赋”,“登山望云”对应“问柳寻花”,“闲庭里”对应“晴窗里”,“高坡前”对应“野水边”。仿写的时候不用严格追求平仄,只要句式工整、内容通顺就可以,适合日常写景抒情的时候使用。
核心名句日常写作应用
名句“雪舟有兴休回棹,共载期追李郭仙”适合用在邀请好友相聚的场景里,比如给很久没见的老朋友写邀请函的时候,可以用这两句表达自己的诚挚邀约,既文雅又能体现出两个人志趣相投的情谊。也可以用在游记类作文的结尾,表达自己希望和好友同游的愿望,能让作文的结尾更有文化韵味,避免直白的表达。
关联知识图谱
《世说新语·任诞》典故同典故
本诗尾联化用了《世说新语》中王子猷雪夜访戴的典故,用来指代友人的造访雅兴,是该典故在宋代酬赠诗中的典型应用,二者内容直接关联。

名句 CLASSIC LINES

雪舟有兴休回棹,共载期追李郭仙
本句是本诗的核心名句,化用东晋王子猷雪夜访戴、东汉李膺与郭泰共游的两个经典典故,将普通的友人邀约赋予了清雅的文化内涵,后世常用于表达真挚邀约、志趣相投的友人相聚场景,是宋代酬赠诗中用典自然的代表性名句。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待