管长源朝奉挽词

青袍黄甲旧蜚英,紫绶金章晚更荣。

隠德家传辽北客,修龄人羡济南生。

墓中深刻同年笔,世上难磨异日名。

识面有时追往事,伤情无路奠佳城。

基础信息 BASIC

体裁词 · 七言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
悼同年友人
本诗为南宋文人周必大悼念同年登第的友人管长源所作,管长源官至朝奉郎,去世后墓碑由同年友人撰文书写,周必大得知死讯后创作本诗表达追思,创作时间约为南宋孝宗乾道年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于古典诗歌中的悼亡挽词类,该体裁起源于唐代,至宋代发展成熟,多用于悼念亲友、赞颂逝者生平德行,在宋代士大夫交游文化中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为对亡友管长源的真挚哀悼,既赞颂了逝者少年得志、家世清正、高寿有德的生平功绩,也抒发了作者得知友人去世后,无法亲临祭奠的遗憾与伤感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
青袍黄甲指宋代进士及第者的身份标识,考中进士的人可穿青色官袍、名字列入黄甲榜单。紫绶金章指高级官员的印信配饰,紫色绶带配金色印章是高官身份的象征。辽北客指代管氏家族传承的隐士德行。济南生指代年高有德的长者。佳城是古代对墓地的美称。
逐句白话释义
第一句写管长源年轻时考中进士,很早就有了美好的名声。第二句写他晚年官位高升,身份更加显贵荣耀。第三句写他家传承了来自辽北的隐士德行,家风清正。第四句写大家都羡慕他像古代济南的贤士一样高寿有德。第五句写他的墓碑上刻着同年好友亲手写的碑文。第六句写他的名声就算经过时间流逝也不会被磨灭。第七句写我有时还会想起以前和他见面交往的往事。第八句写我心里十分伤感,没有办法亲自到他的墓前祭奠。
核心主旨概括
本诗是作者为去世的同年友人管长源写的悼亡挽词,全诗先依次赞颂了管长源少年得志、晚年显贵、家风清正、高寿有德的一生,又感慨他的功绩名声会永远流传,最后抒发了作者对友人的追思,以及无法亲临祭奠的遗憾伤感。
跨学科 · 是什么
宋代科举服饰制度社会学
宋代科举考中进士的人,会被赐予青色的官袍,名字会被写在黄色的榜单上公布,所以大家常用青袍黄甲来指代新考中的进士。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要庄重沉郁,语速稍慢。每句七言按照2-2-3的节奏断句,比如“青袍/黄甲/旧蜚英”。首联和颔联语气平缓,读出赞颂的感觉,颈联语气加重,突出名句的厚重感,尾联语气放缓放轻,读出伤感的情绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的对仗句式,前后两句结构一致、语义关联,比如仿写“笔下长存家国志,人间不朽赤子心”,就是仿照“墓中深刻同年笔,世上难磨异日名”的结构,用“笔下”对“人间”,“长存”对“不朽”,“家国志”对“赤子心”,语义关联流畅。
名句应用场景
“墓中深刻同年笔,世上难磨异日名”这句可以用在缅怀先辈、悼念亲友的文章里,用来表达对逝者功绩、德行的肯定,说明他们的名声不会被时间磨灭。比如写悼念抗疫牺牲医护人员的作文时,可以用这句话赞颂他们的奉献精神永远被大家铭记。
关联知识图谱
周必大同作者
周必大是南宋著名政治家、文学家,官至左丞相,封益国公,与杨万里、陆游等文人交好,诗作风格庄重典雅,多交游、悼亡、纪事类作品。
七言律诗同体裁
七言律诗是中国古典诗歌的常见体裁,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,符合平仄押韵规范,成熟于唐代,宋代多有创新发展。

名句 CLASSIC LINES

墓中深刻同年笔,世上难磨异日名
该句以对仗工整的表达突出了逝者的功绩名声不会随时间消逝。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待