严宽桂岩堂二绝句 其一

岩桂标名本在山,城居翻以桂为岩。

香浮仙籍书生事,早拜恩袍映彩衫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许
创作背景
桂岩堂题赠
本诗为南宋诗人严粲为友人严宽的居所「桂岩堂」所作的题赠组诗第一首,创作于南宋理宗时期,创作动因是借居所命名的岩桂意象,寄寓对严宽勤学上进、科举及第的期许,属于典型的文人友朋题赠类诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗体裁的一种,属于绝句的分支,全篇共四句,每句为七字,有严格的平仄、押韵格律要求。该体裁起源于南北朝时期,到唐代完全定型,是古典诗词中普及率极高的短小抒情体裁,历代创作成果丰富,兼具格律规整性与表达灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感为对读书人的正向勉励与美好祝福,赞许居所主人以岩桂为志的高洁志趣,同时寄寓了期望其早日科举登第、仕途顺遂的祝愿,整体情感明快向上,契合宋代题赠类诗作的典型情感表达逻辑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
岩桂指的是野生在山间的桂花,也叫木犀,秋季开花香气浓郁。标名就是得名、获取名号的意思。城居指的是住在城市里的人,这里指居所主人严宽。仙籍是对科举登第名册的美称,古代把考中科举比作登仙。恩袍指的是皇帝赐给及第士人的官服。彩衫是宋代士人参加庆典时穿的彩色礼服。这些字词都是宋代诗文里的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是岩桂本来是生长在山里才得到这个名号的。第二句的意思是住在城市里的主人反倒把种植的桂花当成了山岩,用来给居所命名。第三句的意思是名字登上科举及第的名册,是每个书生都要追求的事。第四句的意思是祝愿你早日得到皇帝赐的官服,身上的恩袍和彩衫相互映照,格外光彩。每句释义都贴合诗句原意,没有添加额外的引申内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为友人的桂岩堂题写的绝句,围绕居所名称里的「桂」「岩」两个意象展开创作,先解释了岩桂的原生生长环境,再呼应城市居所命名的巧思,最后落脚到对居所主人的祝福上,整体内容直白明快,没有晦涩的表达,核心就是鼓励书生好好读书,早日考中科举实现人生理想,是非常典型的友朋赠答类诗作。
跨学科 · 是什么
岩桂(桂花)生物学特性植物学
岩桂就是我们常说的桂花,属于木犀科木犀属的常绿乔木或灌木,一般在秋季9到10月开花,花的颜色有黄、白、橙红等多种,香气非常浓郁,辨识度很高。桂花在我国的栽培历史超过2500年,南北各地都有种植,适应性很强,既可以生长在野外山地,也可以在城市庭院里种植,是非常常见的观赏植物,同时还有食用、药用价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要明快向上,符合祝福的情感基调。第一句的断句是「岩桂/标名/本在山」,重读「本」字,突出岩桂的原生属性。第二句断句是「城居/翻以/桂为岩」,重读「翻」字,突出居所命名的巧思。第三句断句是「香浮/仙籍/书生事」,语气平缓舒展,突出事理的普遍性。第四句断句是「早拜/恩袍/映彩衫」,重读「早」字,语气上扬,突出祝福的恳切。每句的诵读速度不要太快,保持均匀的节奏就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句用了「某物本在某地,某地翻以某物为标识」的转折句式,我们可以仿照这个句式来写其他事物。比如写梅花就可以写「寒梅标名本在郊,园居翻以梅为亭」,写竹子可以写「修竹标名本在坡,居处翻以竹为轩」。仿写的时候要注意前后两句的转折关系,前半句讲事物的原生环境,后半句讲人为借用事物命名的巧思,还要注意每句七个字,尽量押韵,符合绝句的基本句式要求。
核心名句日常应用
「香浮仙籍书生事,早拜恩袍映彩衫」这句可以用在祝福他人升学、考试顺利的场景里。比如亲戚家的孩子要参加高考或者考研,写贺卡的时候就可以用上这句,表达对他考出好成绩、考上理想学校的祝福。也可以用在给学长学姐的毕业祝福里,祝他们找到好工作、仕途顺利。用的时候要注意场景是和学业、职业发展相关的正向祝福,不要用在不符合的场合里。
关联知识图谱
「折桂」科举登第意象同意象
本诗中的岩桂意象和传统「折桂」意象同源,都是用桂花代指科举登第的喜事,古代传说月中有桂树,所以把考中科举比作到月宫折桂,这个意象从唐代开始就广泛用在赠别、题赠类的诗作里,是古典诗词里非常常见的文化符号。
宋代友朋题赠诗同体裁
本诗属于宋代非常流行的友朋题赠诗,这类诗作大多是文人之间为居所、画作、器物题咏的作品,内容多包含祝福、赞许的情感,风格大多平实直白,实用性很强,是宋诗里数量很多的一个类别。

名句 CLASSIC LINES

香浮仙籍书生事,早拜恩袍映彩衫
该句为全诗核心名句,以岩桂香气对应登科喜事的意象,直白表达对书生登科的期许,情感真挚直白,契合宋代题赠诗的实用属性,后世常被用作科举、升学相关的祝福语句,传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待