余石月挽词 其一

学重今颜子,年高汉伏生。

鲤庭传道德,鳣序列公卿。

忠孝平生事,诗书后世名。

于公无一憾,多士自伤情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽词创作背景
本诗为南宋诗人杨万里为悼念友人余石月所作。余石月生前学问深厚、品行端方,传承儒家道德教诲,教授的门生多位列公卿,一生践行忠孝准则,以诗文传名后世。余石月高寿而终,生平无憾,士林学子多为其离世感到悲伤,杨万里因此创作本挽词记录其生平德行,表达悼念之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南北朝时期,至唐代完全成熟,是古典诗词中应用广泛的体裁之一,历代均有大量优秀作品传世。本诗严格遵循五言律诗的平仄、押韵、对仗要求,属于标准的近体诗创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对逝者余石月品行、学问、家教功绩的高度赞颂,二是对其去世的惋惜悼念之情。全诗情感真挚庄重,既符合挽词的正式体例,又饱含私人情谊,哀而不伤,情感表达克制深厚,是古代悼亡类诗歌的典型情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
颜子指孔子的弟子颜回,以德行和学问著称,是儒家尊崇的贤者代表。伏生是汉代著名学者,曾在秦朝焚书后保存并传授《尚书》,年寿很高且学问深厚。鲤庭指代父亲对子女的教诲,典故来自孔子教导儿子孔鲤的故事。鳣序列指门生弟子众多,很多人位列高官,典故来自东汉杨震讲学时有鹳雀衔鳣鱼落在讲堂前,预示其门生将位列三公。
逐句白话释义
首句说您的学问厚重,是当今的颜回,第二句说您年高德劭,就像汉代的伏生。第三句说您传承儒家道德教诲给子女后代,第四句说您的门生弟子很多都位列公卿。第五句说您一生都践行忠孝的准则,第六句说您留下的诗书文章让您身后留名。第七句说您这一生没有任何遗憾,第八句说众多读书人都为您的离世感到悲伤。
核心主旨与内容概括
本诗是一首悼念友人的挽词,全诗围绕赞颂逝者余石月的生平功绩展开。开篇用古代两个著名贤者的典故类比余石月的学问和德行,中间两联分别写他的家教成果、门生成就和生平追求、身后声名,结尾写逝者一生无憾,众人悲伤的情景。全诗没有华丽的修饰,用平实的语言高度概括了逝者的一生,表达了作者对友人的高度认可和真挚的悼念之情。
跨学科 · 是什么
儒家典故应用历史学
本诗用到的颜回、伏生、鲤庭等典故都来自儒家经典著作,是古代文人创作中常用的经典典故。这些典故都是大众熟知的贤者故事,不需要额外解释就能让读者明白作者要表达的含义,体现了古代文人创作用典贴切的特点。在古代社交场景中,这类典故的使用能够让表达更加庄重文雅,符合挽词这种正式文体的要求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要庄重平缓,不要过于急促或激昂。首联两句每句两顿,停顿位置为“学重/今/颜子,年高/汉/伏生”,重音放在“重”和“高”两个字上。颔联和颈联对仗工整,诵读时两句节奏保持一致,突出对仗的韵律感。尾联前句语气平缓,后句语气略微放缓加重,体现出悼念的沉郁情感,句末可以稍作停顿,余韵悠长。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的对仗句式,结构为“XX平生事,XX后世名”,用来赞颂他人的品行和成就。仿写时要注意前后两句对仗工整,前半句写人物的生平行为,后半句写对应的身后影响,前后内容要有逻辑关联。比如赞颂老师可以写“耕耘平生事,桃李后世名”,赞颂医者可以写“仁心平生事,岐黄后世名”,符合场景的同时保持对仗的韵律感。
名句应用场景与示例
核心名句“忠孝平生事,诗书后世名”可以用在赞颂长辈、先贤的写作场景中,也可以用在悼文、纪念文章里。比如写纪念祖父的文章时可以用:“爷爷一辈子恪守本分,教书育人,真正是‘忠孝平生事,诗书后世名’,他的品格一直影响着我们全家。”也可以用在自己的立志类作文里,表达自己的人生追求,比如“我始终以‘忠孝平生事,诗书后世名’为座右铭,希望能做一个品行端正、对社会有价值的人。”
关联知识图谱
颜回同典故
本诗首句将余石月比作颜回,颜回是孔子最得意的弟子,以德行著称,是古代儒家推崇的贤者代表,本诗用这一典故突出逝者的学问品行之高。
伏生传经同典故
本诗第二句将余石月比作伏生,伏生是汉代著名学者,在秦朝焚书后保存传授《尚书》,年高德劭,本诗用这一典故突出逝者的学问深厚、年寿很高。

名句 CLASSIC LINES

忠孝平生事,诗书后世名
该句是本诗的核心名句,精准概括了逝者的生平追求与身后价值,对仗工整,意蕴厚重。该句常被后世用来赞颂品行高洁、以诗书传家的贤者,在古代悼亡、赠人场景中多有化用,具有极高的传播度与文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待