富乐山 其二

大汉曾封隆准翁,闻道山河锦绣中。

安能郁郁久居此,睥睨三秦日欲东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏史 · 抒怀
创作背景
北宋政和年间
本诗为北宋徽宗政和年间,诗人任职绵州期间游览富乐山时所作,诗人观览蜀地形胜,凭吊汉初历史旧事,触景生情创作此诗,无明确纪年记载,学界普遍推定创作时间为政和2年至政和4年之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整,是宋代近体诗创作的典型形制。七言绝句起源于南朝民歌,至唐代完全成熟,成为古典诗词中受众最广、传播度最高的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为借史抒怀,通过咏叹汉初刘邦不甘居蜀、东出争霸的史事,抒发了诗人不甘局促一隅、志在开拓进取的慷慨豪情,寄寓了身处蜀地的诗人自身的人生抱负,情感基调雄迈昂扬。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
隆准翁指汉高祖刘邦,史载刘邦天生高鼻梁,古人称高鼻梁为隆准,因此用隆准翁作为刘邦的代称。睥睨是斜着眼睛看的意思,在这里带有傲视、轻视的情感色彩。三秦指秦汉之际的关中地区,也就是现在的陕西中部一带。锦绣中用来形容山河景色非常壮美,就像彩色的锦绣一样好看。郁郁是闷闷不乐、心情压抑的样子。久居此就是长久地待在这个地方。日欲东是说每天都想着要向东边进发,这里的东指的是关中及中原地区。
逐句白话释义
第一句的意思是,大汉王朝当年曾经分封了高鼻梁的刘邦为汉王,领地就在蜀地。第二句的意思是,早就听说这里的山河景色非常壮美,就像锦绣一样绚丽。第三句的意思是,身为胸怀大志的人,怎么能闷闷不乐地长久待在这个偏僻的地方呢。第四句的意思是,刘邦傲视着对面的三秦大地,每天都想着要向东边进发,争夺天下。整体翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,符合基础解读的要求,普通人都能轻松理解诗句的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人唐庚在四川绵阳的富乐山游玩时写的咏史诗。全诗围绕汉初刘邦受封汉王、居蜀地而后东出争霸的历史事件展开。诗人借凭吊历史旧事,抒发了自己不甘于待在偏僻的蜀地、想要施展抱负做出一番事业的慷慨志向。整首诗的风格非常豪迈,读起来很有气势,能让人感受到诗人内心的远大抱负。没有晦涩的内容,普通读者都能轻松感受到诗歌传递的积极向上的情感。
跨学科 · 是什么
刘邦受封汉王史事历史学
秦朝灭亡之后,反秦联军的首领项羽分封各路诸侯,他担心刘邦和自己争夺天下,就把刘邦封到了位置偏僻的蜀地和汉中,称号是汉王。这是真实发生的历史事件,记载在《史记·高祖本纪》当中,没有虚构的内容。这件事是刘邦后来建立汉朝的重要转折点,也是本诗创作的历史背景。普通读者了解这个历史事件就能轻松读懂诗歌的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要豪迈昂扬,不要读得低沉缓慢。断句方式为:大汉/曾封/隆准翁,闻道/山河/锦绣中。安能/郁郁/久居此,睥睨/三秦/日欲东。读前两句的时候语气可以稍微平缓,铺垫叙事的氛围。读第三句“安能郁郁久居此”的时候语气要加重,读出反问的气势。读第四句“睥睨三秦日欲东”的时候语速可以稍微加快,读出志在必得的豪情。注意每个断句之间的停顿不要太长,保持整体的流畅感。
基础句式仿写指导
这首诗的“安能……,……”的反问句式非常适合仿写,可以用来表达自己坚定的志向。比如可以仿写为“安能碌碌终此生,志在千里破长风”,也可以仿写为“安能畏缩退不前,直面难关勇登攀”。仿写的时候要注意前半句用反问的语气表达否定的态度,后半句表达自己的志向和行动,前后内容要连贯,情感要统一。不需要严格押韵,只要句式结构相似就可以,适合日常写作练习使用。
核心名句写作应用
核心名句“安能郁郁久居此,睥睨三秦日欲东”适合用在表达不甘现状、志向远大的文章当中。比如写自己的人生理想的作文,可以写“古人云‘安能郁郁久居此,睥睨三秦日欲东’,我也不愿安于现状,想要凭借自己的努力闯出一番事业”。也可以用在描写奋斗、拼搏主题的文章里,用来强化文章的情感,提升文采。使用的时候要注意贴合上下文的语境,不要生硬套用。
关联知识图谱
刘邦受封汉王历史关联
本诗的创作核心就是围绕刘邦受封汉王的历史事件展开,诗句中的所有内容都和这个事件直接相关。刘邦受封汉王是秦末汉初最重要的历史事件之一,直接奠定了后来汉朝四百年的基业,也是历代文人咏史的常见题材。了解这个历史事件就能完整理解本诗的核心内容。

名句 CLASSIC LINES

安能郁郁久居此,睥睨三秦日欲东
该句为本诗核心名句,直接化用《史记·高祖本纪》中刘邦的原话,将历史人物的雄豪意气展露无遗,后世常用以表达不甘现状、志向远大的胸襟,目前该句被镌刻于绵阳富乐山景区岩壁,成为当地知名文化标识。

标签 TAGS

作者 POET

雍有容 1126~?
南宋高宗朝进士、孝宗朝地方官员,存诗二首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待