西湖杂咏

花心亭上坐,满眼是湖光。

祇为便幽趣,能来倚夕阳。

水边春寺静,柳下小舟藏。

不待清明近,鶑花已自忙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
创作背景
春日游湖即景创作
本诗为古代文人春日游赏杭州西湖时即景创作,学界公认创作时间大致为两宋时期,创作动因是作者在花心亭休憩时,被眼前西湖春日澄澈湖光、静幽景致触动,有感而发写下此作,无明确历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统古典诗歌体裁之一,起源于南北朝时期,定型于初唐,属于近体诗范畴。全篇共八句,每句五个字,要求中间两联对仗工整,符合平仄押韵规则,是唐代以来文人创作的主流诗歌体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为文人游赏西湖时的恬淡闲适心境,包含对春日西湖澄澈自然风光的由衷喜爱,以及对远离尘嚣的清幽意趣的追求,情感层次舒缓平和,无愤懑悲戚等负面情绪,是典型的山水闲适诗情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“祇”是通假字,通“只”,意思是仅仅、只是。“幽趣”指清幽闲适的趣味。“鶑”是“莺”的异体字,指黄莺。“莺花”泛指黄莺与春日盛开的花卉,是指代春日景致的常用词汇。“花心亭”是西湖上的一处观景亭名称。“倚”是倚靠的意思。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是我坐在花心亭当中,入眼全是西湖的湖光景色。第二句的意思是只是因为偏爱清幽的趣味,我才会来到这里倚靠栏杆欣赏夕阳。第三句的意思是湖水边的春日佛寺十分安静,第四句的意思是柳树下面停着的小船被繁茂的柳枝遮挡住了。第五句的意思是还不需要等到清明节临近,第六句的意思是黄莺和春花就已经各自忙碌起来,满是春日的生机。所有释义没有添加额外文学修饰,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗主要描写了诗人春日在西湖花心亭赏景时的所见所感。全诗围绕西湖春日的湖光景色展开,先后描写了夕阳、春寺、柳树、小舟、黄莺、春花等典型的春日景物。整体氛围恬淡闲适,没有复杂的叙事或者强烈的情感抒发,核心是表达诗人对西湖春日自然风光的喜爱,以及享受清幽景致的愉悦心境。内容通俗易懂,是典型的即景抒情山水小诗。
跨学科 · 是什么
西湖地理特征地理学
西湖是位于中国浙江省杭州市的潟湖,属于钱塘江水系,三面环山一面邻城,整体轮廓接近椭圆形。湖心区域地势开阔,周边山体海拔较低,不会遮挡湖面视野。西湖周边的植被覆盖率较高,春季各类植物开花,搭配澄澈的湖水,景观辨识度很高。现在的西湖是国家级风景名胜区,也是世界文化遗产。花心亭属于西湖湖心区域的观景建筑,选址本身就考虑了视野需求,坐在亭中确实可以看到大面积的湖景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要平和舒缓,符合诗中恬淡闲适的氛围。断句节奏为:花心/亭上/坐,满眼/是/湖光。祇为/便/幽趣,能来/倚/夕阳。水边/春寺/静,柳下/小舟/藏。不待/清明/近,莺花/已自/忙。每句的重音分别落在“湖光”“幽趣”“夕阳”“静”“藏”“忙”这几个字上,能够更好地突出诗中的景物与情感。诵读时不需要加入过多的情绪起伏,保持平稳的语气即可。
基础句式仿写指导
本诗中“水边春寺静,柳下小舟藏”是典型的写景对仗句,仿写时可以参考“地点+景物+状态”的结构。首先确定两个关联的场景,比如“山间”和“林里”,然后选择对应的景物,比如“古松”和“野鹿”,最后补充景物的状态,比如“立”和“眠”,就可以组合成“山间古松立,林里野鹿眠”的对仗句。仿写时注意上下句的字数要相同,景物类型要对应,状态词的词性要一致,不需要严格符合平仄要求,结构对应即可。
核心名句日常写作应用
“水边春寺静,柳下小舟藏”这句可以用来描写春日水边的静谧景致,适用的场景包括游记作文、写景随笔、朋友圈文案等。比如写春游湖边的经历时可以用:“沿着湖边栈道走了半小时,眼前的景象忽然开阔起来,真有种‘水边春寺静,柳下小舟藏’的意境,让人瞬间就放松了下来。”使用时不需要改动原句,直接引用即可,能够很好地提升文字的氛围感。
关联知识图谱
《饮湖上初晴后雨二首·其二》同主题
两首作品都是描写杭州西湖自然风光的经典诗词,核心都是表达对西湖美景的喜爱之情,都属于宋代山水文学作品,都是西湖文化的重要组成部分,受众认知度都很高。

名句 CLASSIC LINES

水边春寺静,柳下小舟藏
该句对仗工整,意境清幽。

标签 TAGS

作者 POET

萧彦毓
宋代秀才、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待