酬幽居闲上人喜及第后见赠

九霄心在劳相问,四十年间岂足惊。

风动自然云出岫,高僧不用笑浮生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感超脱
创作背景
贞元八年进士及第后酬赠僧人
本诗作于唐德宗贞元八年(公元792年),作者陈羽当年考中进士科,时年三十九岁,此前多年应试未第。幽居的僧人闲上人得知消息后赠诗表示祝贺,陈羽便创作本诗作为酬答,相关创作时间考证已得到学界普遍认可。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵、对仗规范。该体裁在初唐时期逐步定型,盛唐至中唐发展成熟,是唐代文人创作最常用的诗歌体裁之一,兼具短小凝练、抒情性强的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:第一层是对僧人闲上人的问候表示感激,第二层是对自己四十岁才考中进士的经历不以为奇,第三层是表达不被科举功名束缚、顺其自然的通透心态,融合了儒家的入世坚持和释道的出世追求,是历代及第诗中罕见的无狂喜情绪的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“上人”是古代对高僧的尊称,是当时通用的礼貌用语。“及第”指古代科举考试考中进士,是科举制度下读书人最高的追求目标之一。“岫”指山穴、山洞,是古典诗词中常见的自然意象。“浮生”出自道家经典,指人在世间漂泊不定的生命历程,此处是作者自谦的说法。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法,字面含义和语境含义基本一致。
逐句白话释义
第一句的意思是,高僧你怀着高远的心意,劳烦来问候我考中进士的事情。第二句的意思是,我花了四十年的时间才考中,这件事哪里值得惊讶呢。第三句的意思是,风一吹动,云自然就会从山穴里飘出来,这是自然而然的事情。第四句的意思是,高僧你不用笑话我这浮沉不定的俗世人生。所有释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代诗人陈羽考中进士之后,写给前来祝贺他的僧人闲上人的酬赠作品。全诗没有普通及第诗常见的狂喜情绪,反而传递出一种非常淡然的态度。作者认为自己考中进士是多年努力水到渠成的结果,不需要过度惊讶,也不希望因此被高僧笑话自己沉迷俗世。整首诗的氛围非常平和,既有对友人问候的感激,也有自己通透的人生态度表达。
跨学科 · 是什么
顺其自然的人生态度哲学
本诗第三四句体现了非常朴素的顺其自然的人生态度。这种态度是中国传统文化中非常有代表性的处世理念,主张做事要努力,但不要过度强求结果。诗里用风动云出的自然现象来类比这个道理,非常容易理解,不需要额外的专业知识就能明白其中的含义。这种理念即便到了今天,也对普通人的生活有很好的参考价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时可以按照语义划分为二二三处的断句节奏,第一句断为“九霄心在/劳相问”,第二句断为“四十年间/岂足惊”,第三句断为“风动自然/云出岫”,第四句断为“高僧不用/笑浮生”。整体语气要平和舒缓,不要读得过于激昂,要贴合诗里淡然的情绪。前两句可以读得稍微平缓,第三句稍微上扬,第四句再落下来回归平静,就能读出诗的基本韵味。
基础句式仿写指导
本诗第三句“风动自然云出岫”的“XX自然XX”句式非常适合仿写,这种句式可以用来表达某种自然而然发生的场景或者道理。仿写时可以先找一个常见的自然现象或者生活场景,再对应写出其自然而然产生的结果。比如可以仿写为“雨落自然花沾露”“春到自然草发芽”“功到自然事有成”之类的句子,既贴合句式结构,也能传递出符合逻辑的含义。
名句写作应用
“风动自然云出岫,高僧不用笑浮生”这句名句非常适合用在表达面对成功保持平常心的写作场景里。比如写自己或者身边人经过长期努力获得某个奖项、考下某个证书时,就可以引用这句诗来表达当事人淡然的态度。举个具体的示例:“面对同事们的祝贺,刚拿下项目大奖的他笑着摆了摆手,引用‘风动自然云出岫,高僧不用笑浮生’表示这不过是大家长期努力水到渠成的结果,不值得过度夸赞。”
关联知识图谱
《归去来兮辞》“云无心以出岫”同典故
本诗中的“云出岫”化用陶渊明《归去来兮辞》里的经典名句“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”。陶渊明的原句是用来表达自己辞官归隐、顺其自然的心境,陈羽在本诗里借用这个意象,同样传递出淡然超脱的人生态度,两个作品的核心内核是一致的,属于典型的典故化用关系。

名句 CLASSIC LINES

风动自然云出岫,高僧不用笑浮生
这两句化用陶渊明《归去来兮辞》的经典意象,既符合酬赠僧人的语境,又传递出顺其自然的人生态度,兼具文学美感和禅意。

标签 TAGS

作者 POET

陈羽 约733年-?,约唐宪宗元和初前后在世
中唐诗人、基层官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待