语文核心知识
骈阗
形容车马众多、拥挤热闹的样子,此处指郎家拜官后前来祝贺的宾客络绎不绝。
姑嫜
古代妻子对丈夫父亲和母亲的称呼,也就是公婆,是古代已婚女性对夫家长辈的标准称谓。
飕飗
形容风吹过的寒凉触感,此处指女子独守空帐时,只有冷风吹过帐子的凄凉感。
槁
原指草木干枯,此处指代人衰老瘦弱、精神萎靡的状态。
逐句白话释义
十三岁就学习绣制绫罗衣裳,自己爱惜绣好的红袖能闻到织物的清香。旁人说这是将来出嫁要穿的礼服,我含笑不肯在上面绣成双的鸳鸯。丈夫十九岁还没长胡须,就做了官,名声传遍天下。前来贺喜的车马挤满了门巷,他将来自然能做公卿大官。那时我家还没有败落,兄弟出门都坐双轮马车。两家的繁华地位相当,我们年少时就结为夫妻。丈夫家靠近皇宫的御沟,来做客的豪门贵人都穿着镶珍珠的鞋子。精美的酒具从来没有干过,我每天早上要最早起床去厨房准备早饭。公婆严肃讲究规矩,小姑天真娇憨很难讨好。我每天早晚都要到正堂请安行礼,绣衣服上的黄金缕都磨掉了。我的容貌渐渐衰老,丈夫对我越来越冷淡,我常常勉强挤出笑容,内心却十分落寞。我知道他本来就没有坚守情义的品性,多少次擦着眼泪看落花飘零。我四十岁时头发已经白了,丈夫五十岁时被封了公侯。男人得势就忘了旧人,银床和羽帐空荡荡的只有冷风穿过。院子里的花红了,蝴蝶飞来飞去,我看着丈夫佩戴着玉饰下朝回来。他回家后几乎不看我一眼,却对侍婢们十分恩宠让她们满面光彩。丈夫嫌弃女人容易衰老,我心里也满是怨恨却不忍说出口。看他现在强健能有多久,过了六十岁也会变得枯老衰弱。
全诗主旨概括
全诗以女子第一人称视角,按时间顺序讲述了一名女子从少女时期学绣、年少门当户对婚嫁,到嫁入豪门后勤恳持家,最终容貌衰老被丈夫冷落的一生,批判了男子富贵后就背弃结发妻子的薄幸行为,表达了对古代女性不幸命运的同情。