八日泊故人亭观二水合流处

各自南来共北流,孤亭直下对中洲。

湘流几日发阳朔,潇水伴吾离永州。

预戒篙工泊江口,急穿巾子上山头。

哦诗未了寒催客,却下篷窗唤解舟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感游赏 · 羁旅
创作背景
宦游永州即兴创作
本诗为南宋孝宗淳熙年间,诗人项安世宦游湖南途经永州时所作,当时作者乘船沿潇水北行,在潇、湘二水汇合处的故人亭停泊,登山观赏合流胜景后即兴写下此诗,创作动因纯粹为游赏山水的兴致触发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中间两联对仗,符合宋代近体诗创作的基本规范。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,是古典诗词中受众最广、艺术表现力极强的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为宦游途中偶遇山水胜景的闲适快意,以及宋人特有的日常诗意化的疏放襟怀,无明显悲愁情绪,整体基调明快轻松,充满对自然山水的热爱与旅途即兴的雅趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“故人亭”是宋代永州的名胜,位于潇水和湘江的汇合处。“二水”指潇水和湘江,是湖南境内两条重要的河流。“篙工”就是撑船的船工。“巾子”是古代男子戴的头巾,是宋代日常的服饰配件。“篷窗”指船上带篷的窗户。“解舟”就是解开船缆,开船出发的意思。这些字词都是宋代日常用语,没有生僻含义,很容易理解。
逐句白话释义
第一句写潇水和湘江各自从南边流来,汇合后一起向北流去。第二句写孤零零的故人亭下方,正对着江中心的沙洲。第三句写作者忍不住猜想,湘江的水是几天前从阳朔流过来的呢。第四句写潇水一直陪着我,一起离开永州向北走。第五句写我提前嘱咐船工,把船停在江口不要走。第六句写我赶紧戴好头巾,快步登上旁边的山头观景。第七句写我还没把诗吟完,寒冷的风就催着我赶紧回去。第八句写我回到船里的篷窗下,叫船工解开缆绳开船出发。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者宦游途中经过永州,看到潇水和湘江汇合的胜景之后,特意停船登山观赏、即兴吟诗的整个过程。整首诗没有复杂的内容,就是写普通人旅途中偶遇美景的快乐,把日常的小事写得充满诗意,让读者能感受到作者当时轻松愉快的心情,也能想象到潇湘合流的美丽景色。
跨学科 · 是什么
潇湘二水合流地理特征地理学
潇水和湘江是湖南的两条重要河流,潇水发源于湖南永州的蓝山县,是湘江上游最大的支流。湘江的主源发源于广西桂林的海阳山,流经阳朔之后向北进入湖南。两条河在今天湖南永州零陵区汇合,之后统一称为湘江,向北流入洞庭湖,是长江的重要支流之一。这个汇合处自古以来就是知名的山水胜景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以,比如“各自/南来/共北流,孤亭/直下/对中洲”。整体语气要轻松明快,读颈联“预戒篙工泊江口,急穿巾子上山头”的时候可以稍微加快语速,体现出作者急切想要观景的心情。读尾联的时候可以稍微放缓,体现出作者意犹未尽的感觉。每句最后一个字要读得饱满,体现出押韵的韵律感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写首联的写景句式,先写事物的动态特征,再写静态的建筑位置,比如可以写“各自西来共东流,长桥横卧对芳洲”,来写两条河汇合处有长桥对着沙洲的景色。也可以仿写颈联的叙事句式,先写提前做的准备,再写后续的动作,比如“预嘱同伴留位置,忙拿背包下楼头”,来写自己着急出门游玩的场景。这种句式很适合写日常的小事,非常实用。
名句写作应用指导
核心名句“各自南来共北流,孤亭直下对中洲”很适合用在描写江河汇合、自然景观的作文里。比如你去看黄河和渭河汇合的景色,就可以写“站在观景台上望去,真的是‘各自南来共北流,孤亭直下对中洲’,两条河颜色不一样,汇在一起的景色特别壮观”。也可以用在描写家乡江河景色的文章里,能让文章更有文采。
关联知识图谱
潇湘夜雨同地域名胜关联
潇、湘二水汇合处就是传统“潇湘八景”中“潇湘夜雨”的所在地,是湖南知名的自然文化胜景,历代都有大量文人创作相关的诗文作品,和本诗描写的是同一个地点,文化渊源很深。

名句 CLASSIC LINES

各自南来共北流,孤亭直下对中洲
该句开篇直接点题,精准勾勒出潇、湘二水从不同方向南来、汇合后共同北流的地理特征,以及故人亭正对江中沙洲的观景位置,语言直白凝练,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待