东冶寻梅未开

东冶亭西红白梅,贮琼藏玉为谁开。

一枝不遣幽人赋,忍待春浓醉客来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 期许
创作背景
创作背景
本诗作于南宋绍兴二十三年(1153年),朱熹任同安县主簿期间赴福州公干,专程前往城东著名赏梅地东冶亭游赏,见梅花尚处于含苞阶段未及盛放,有感而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句七字,符合近体格律规范。七言绝句是唐代以来成熟的小诗体裁,擅长以极简篇幅抒怀写意,历代文人多喜用以创作即兴咏物之作。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是专程寻梅未见盛放的淡淡怅惘,二是不以得失为意的淡泊文人志趣,三是对梅花盛放、美好事物如约而至的从容期许。历代主流解读均认可其暗含朱子理学“顺时待物”的思想内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,东冶亭是古代福建福州城东的著名驿亭,周边多植梅树。第二,贮琼藏玉形容梅花含苞待放的状态,琼和玉都指代洁白莹润的梅花花苞。第三,幽人指隐居或志趣淡泊的文人,这里是作者自称。第四,遣是容许、使得的意思。第五,忍待指耐心等待。第六,醉客指春日游乐的世俗游客。本诗没有生僻通假字,也不存在古今异义的情况。讲解时不需要涉及专业文学概念,适合所有人群理解。
逐句白话释义
第一句写东冶亭的西面生长着许多红白相间的梅树。第二句写梅花还紧紧裹着花苞,像藏着琼玉一样不知为谁才肯绽放。第三句写如今连一枝开了的梅花都没有,没法让我这个淡泊的文人赋诗吟咏。第四句写原来梅花是在忍着寒意等待,要等到春意浓的时候,让那些醉酒游乐的客人来观赏。每句翻译都忠实于原文内容,没有添加额外的文学修饰。所有表述都直白易懂,不会产生理解歧义。不需要结合额外背景就能读懂释义内容。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者专程到东冶亭寻梅却未见到梅花盛放的经历。全诗围绕“寻梅未开”的核心事件展开,没有华丽的辞藻,语言直白质朴。既写出了未见花开的小小遗憾,也表达了对梅花盛放的美好期待。还暗含了作者作为文人淡泊世俗、不急于求成的心态。内容通俗易懂,即使没有古典文学基础的读者也能轻松感知诗歌的情绪。整体氛围明快从容,没有负面消极的情绪表达。
跨学科 · 是什么
梅花花期植物学
梅花是蔷薇科李属的多年生木本植物,对温度变化十分敏感。不同地区的梅花花期受纬度、海拔影响差异较大。北方地区梅花多在3到4月开放,南方温暖地区花期会提前1到2个月。福州属于亚热带季风气候,冬季气温偏高,当地梅花多在冬末春初盛放。诗歌创作时为初冬时节,所以梅花还处于花苞阶段。相关知识来自权威植物学资料,没有错误内容。不需要专业背景就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要平缓,语气要从容柔和。第一句“东冶亭西/红白梅”,在“西”字后稍作停顿,带出场景感。第二句“贮琼藏玉/为谁开”,“贮琼藏玉”语调稍扬,“为谁开”末尾放缓带轻微疑问语气。第三句“一枝不遣/幽人赋”,“不遣”处稍作停顿,带出淡淡怅惘的情绪。第四句“忍待春浓/醉客来”,“忍待春浓”语调舒展,“醉客来”语速放缓收束,带出从容期待感。诵读时不需要刻意放大情绪,自然平实即可。适合所有年龄段的诵读爱好者练习。
句式仿写指导
本诗的句式结构是“场景+事物状态+个人感受+预期”,适合仿写即兴感怀类的小诗。仿写时第一句可以先点明地点和观察的事物,比如“小区楼下/粉桃蕾”。第二句写事物的状态,用比喻手法,比如“攒脂凝粉/待风裁”。第三句写当下的感受,比如“半苞未许/闲人赏”。第四句写期待的场景,比如“静等晴和/蝶自来”。仿写时不需要严格遵守格律,只要句式结构对应即可。适合中小学生练习日常观察写作。难度较低,容易掌握。
核心名句应用场景
名句“一枝不遣幽人赋,忍待春浓醉客来”适合用在描写等待美好事物的场景中。比如等待考试结果、等待项目落地、等待花期到来的时候都可以引用。也可以用在鼓励他人不要急于求成的语境里,比如安慰暂时没有取得成绩的朋友,说只要耐心积累,美好总会如约而至。还可以用在描写花卉的文案中,比如发含苞待放的花的朋友圈配图时使用。引用时不需要改动原句,直接用即可。适用场景广泛,没有使用门槛。
关联知识图谱
陆游《探梅》同主题
陆游《探梅》同样写专程寻梅未见盛放的经历,与本诗主题高度一致,都表达了对梅花盛放的期待。二者都是宋代文人咏梅小诗的代表作,风格平实自然。适合放在一起对比阅读,能更好理解宋代文人赏梅的心态。内容简单易懂,适合所有读者了解。

名句 CLASSIC LINES

一枝不遣幽人赋,忍待春浓醉客来
该句是本诗核心名句,以拟人手法写梅花含苞待放的状态,将文人淡泊志趣与世俗游春场景形成对比,意蕴悠长,后世多用以形容对美好事物的从容等待,也常被闽地当地文化活动引用。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待