和韩中父 其一

天入南郊白,云连朔野昏。

弼臣开盛府,殇虏哭新魂。

闻道通轺传,何当拜寝园。

荒寒岁将晚,愁绝更堪言。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
《和韩中父 其一》创作背景
这首诗是南宋诗人章甫与友人韩元吉(字无咎,号南涧,世称韩中父)的唱和之作,创作于宋金隆兴和议后,南宋朝廷遣使赴金的历史背景下,诗人有感于中原未复、北宋祖陵长期沦陷无法拜谒,写下这首诗抒发内心的忧思,创作时间大致为南宋孝宗乾道年间(公元1165-1173年),学界对创作时间没有重大争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗体裁之一,全篇共八句,每句五字,有固定的平仄、押韵、对仗要求,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是古典诗歌领域应用极为广泛的体裁,历代名家名作众多,在中国诗歌史上占有重要地位。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含三层层次,第一层是对宋金对峙、中原沦陷的沉痛感慨,第二层是对朝廷遣使赴金、有望恢复故土的期盼,第三层是对岁暮年荒、壮志难酬的深沉愁绪,历代主流解读均将其归为南宋爱国诗歌范畴,情感内核具有广泛的共识性。

基础解读 READING

语文核心知识
南郊、朔野、轺传、寝园
南郊指都城南面的郊野区域,本诗特指南宋都城临安的南郊。朔野指北方的原野,本诗特指被金朝占领的中原地区。轺传是古代使者乘坐的驿站专用马车,代指持符节出使的外交人员。寝园指古代帝王的陵墓园区,本诗特指北宋位于巩县的历代皇帝陵园。这几个词语都是本诗的核心专有名词,没有通假字或古今异义情况,理解起来难度不大。
逐句白话释义
第一句写天空笼罩着临安南郊,呈现出一片白茫茫的景象。第二句写厚重的云层连接着北方沦陷的原野,天色昏暗不明。第三句写朝廷的辅政大臣开设了规模宏大的官署处理政务。第四句写战败的金朝正在为他们刚刚战死的士兵哭丧。第五句写我听说朝廷已经派遣使者乘坐驿车前往金朝沟通事宜。第六句写什么时候我们才能回到中原拜谒列祖列宗的陵园呢。第七句写在这荒凉寒冷的时节,一年马上就要到尽头了。第八句写我心中的愁绪已经到了极致,哪里还能说得出口呢。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人章甫写给友人韩中父的唱和之作,诗歌先描写了南北两地的不同景象,又提到了朝廷遣使赴金的时事,最后抒发了诗人对中原故土的思念,对国家未能收复失地的忧愁。全诗内容贴合当时的社会现实,情感真挚动人,是一首典型的南宋爱国诗歌,能够让读者感受到南宋臣民对故国的深切思念。
跨学科 · 是什么
宋金对峙历史学
本诗创作于南宋与金朝对峙的历史时期,靖康之变后北宋故土被金朝占领,南宋朝廷偏安江南,双方时战时和,经常有使节往来沟通相关事宜。南宋臣民普遍盼望能够收复中原,回到故乡拜谒祖陵,这是本诗创作的大时代背景,也是当时很多爱国诗歌共同的创作背景,普通读者很容易理解这种情感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉郁舒缓,前两句描写景色的部分语速稍慢,读出苍凉的氛围。中间四句叙事抒情的部分语气加重,读出诗人的期盼与无奈。最后两句情感达到高潮,语速放慢,拉长尾音,读出诗人的无尽愁绪。断句可以按照五言诗的常规节奏,每句分为二三停顿,比如“天入/南郊白,云连/朔野昏”,诵读时要注意气息平稳,情感不要过于外露。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的写景手法,先选取两个不同空间的景物,用对仗的句式进行描写,烘托特定的情感氛围。比如可以写“雨打西窗冷,风敲北户寒”,用来烘托自己孤独寂寞的心情。仿写的时候要注意句式对称,景物的选择要和想要抒发的情感相匹配,不要出现景物和情感脱节的情况,也不用刻意追求平仄押韵,符合对仗要求即可。
核心名句写作应用
“荒寒岁将晚,愁绝更堪言”这两句可以用在描写年末时节感慨自身际遇或者家国时事的作文中。比如写“年关将近,看着在外打工的亲人都没能回来,我站在村口的老槐树下,真正体会到了‘荒寒岁将晚,愁绝更堪言’的滋味”。也可以用在读后感、观后感的结尾,用来抒发自己的深沉感慨,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
《示儿》(陆游)同主题
《示儿》是南宋爱国诗人陆游的经典作品,和本诗一样都抒发了盼望收复中原的爱国情怀。两首诗都创作于宋金对峙的背景下,情感真挚,具有极强的感染力,都是南宋爱国诗歌的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

荒寒岁将晚,愁绝更堪言
这两句是全诗的收束之笔,以荒寒岁暮的萧瑟氛围烘托诗人的无尽愁绪,语言沉郁顿挫,情感真挚浓烈,后世常被用来抒发家国之痛与身世之悲,具有极强的艺术感染力,被选入多版南宋爱国诗歌选本。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待