题梅坞图

我曾到梅坞,正自画不如。

是处有风月,君无怀故居。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感旷达
创作背景
题画赠友
本诗为元代佚名文人观赏友人所绘《梅坞图》后即兴题写的赠友之作,创作时诗人曾亲赴杭州梅坞游览,对梅坞景致有真切感知,为贴合赠友场景创作此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典近体诗的重要体裁,每首四句,每句五字,起源于汉魏五言民谣,在唐代发展成熟,格律规范,篇幅短小,长于抒情,是历代文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗既抒发了对梅坞清丽自然风光的由衷喜爱,又饱含对画作者的慰勉之意,传递出随遇而安、四海为家的豁达人生态度,情感真挚平实,感染力强。

基础解读 READING

语文核心知识
梅坞、是处、风月
1. 梅坞指种植大片梅树的山坳,本诗中特指杭州西湖周边的梅坞景点。2. “是处”是古代汉语常用词,意思是到处、处处。3. “风月”在古典诗词中常用来指代清风明月等美好的自然景色。4. 本诗中“画不如”是指梅坞的实景比画卷还要美丽。5. “怀故居”就是思念家乡、留恋旧居的意思。6. 本诗字词全部是常用文言词汇,没有生僻字和通假字。7. 所有字词的表意都直白浅近,没有晦涩的引申义。8. 口语化的用词让整首诗的情感显得格外真挚亲切。
逐句白话翻译
1. 第一句“我曾到梅坞”的白话意思是我曾经亲自去过杭州的梅坞。2. 第二句“正自画不如”的意思是那里的实景非常美丽,比任何画作都要好看。3. 第三句“是处有风月”的意思是只要你愿意发现,到处都有清风明月这样的好风景。4. 第四句“君无怀故居”的意思是你不要一直牵挂思念自己的老家。5. 整首诗的释义完全贴合字面意思,不需要额外补充背景就能读懂。6. 直白的翻译也能完整传递出原诗的情感内核。7. 没有采用文学化的修饰,完全忠实于原文字面表意。8. 每一句的对应翻译都和原诗句的语序基本保持一致。
题画赠友 随遇而安
1. 本诗的核心内容是诗人为友人的《梅坞图》题写的观后感。2. 首先诗人用自己的亲身游览经历佐证梅坞的景色十分优美。3. 其次诗人肯定了友人画作抓住了梅坞的核心美感。4. 最后诗人慰勉友人不要过于思念家乡,要学会在当下发现美好。5. 整首诗的情感非常真挚,没有刻意的炫技和修饰。6. 传递出的随遇而安的人生态度非常有感染力。7. 既符合题画诗的基本功能,又兼具赠友诗的情感温度。8. 核心主旨清晰直白,不同年龄层的读者都能轻松理解。
跨学科 · 是什么
杭州梅坞地理特征地理学
1. 本诗中提到的梅坞是真实存在的地理地点,位于今天的浙江省杭州市西湖区。2. 梅坞区域三面环山,一面临水,属于典型的江南丘陵地貌。3. 当地年平均气温16℃左右,年降水量1400毫米以上,气候条件非常适宜植物生长。4. 梅坞也是杭州著名的西湖龙井核心产区之一,茶叶种植历史超过千年。5. 当地的梅树种植历史可以追溯到唐宋时期,明清时已是知名赏梅胜地。6. 梅坞距离杭州市中心约15公里,自古就是杭州文人郊游的热门去处。7. 现在的梅坞依然是杭州春季赏梅、采茶体验的热门旅游景点。8. 当地的地名从明清沿用至今,没有发生过变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏
1. 本诗是标准的五言绝句,诵读时每句的节奏是“2-3”停顿。2. 第一句“我曾/到梅坞”,读的时候语气平缓,读出陈述的感觉。3. 第二句“正自/画不如”,读的时候语气略带赞叹,突出景色的优美。4. 第三句“是处/有风月”,读的时候语调上扬,带出开阔的感觉。5. 第四句“君无/怀故居”,读的时候语气柔和,读出慰勉的温度。6. 整首诗的诵读速度不要太快,每句之间停顿1秒左右即可。7. 整体的语气要亲切自然,不要刻意拿腔作调。8. 诵读时可以适当加重“画不如”“有风月”“无怀故居”几个关键词的读音,突出核心情感。
五言句仿写指导
1. 本诗的句式非常工整,适合初学者进行五言诗仿写练习。2. 首先可以模仿第一句的“我曾+地点”结构,写出自己去过的景点,比如“我曾/到西湖”。3. 第二句模仿“正自+评价”结构,写出对这个景点的感受,比如“正自/景殊绝”。4. 第三句模仿“是处+有+景物”结构,写出当地的普遍美景,比如“是处/有荷花”。5. 第四句模仿“君无+动作”结构,写出慰勉或者抒情的内容,比如“君无/忆归程”。6. 仿写的时候不需要刻意追求押韵,先把句子写通顺即可。7. 尽量用直白的语言表达真实的感受,不要堆砌华丽的辞藻。8. 熟练之后可以再调整字词,让句子符合平仄押韵的要求。
名句日常写作应用
1. 核心名句“是处有风月,君无怀故居”适合用在慰勉亲友的场景中。2. 比如朋友去外地求学、工作,感到不适应的时候,可以在贺卡、消息里写这句话。3. 也可以用在自己旅行的感悟随笔里,表达自己随遇而安的心情。4. 还可以用在描写异地风光的作文结尾,升华文章的主旨。5. 这句话的情感非常正向,不会显得过于沉重,接受度很高。6. 应用的时候不需要额外解释,大部分人都能读懂它的意思。7. 也可以化用为“是处有风光,不必念故乡”等句式,适配不同的语境。8. 这句话比直白的“不要想家”更有文化感,也更能传递出真诚的安慰。
关联知识图谱
题画诗同体裁
1. 本诗属于中国古典诗歌中的题画诗类别。2. 题画诗是专门题写在绘画作品上的诗歌,内容多为评价画作、抒发观感。3. 题画诗在唐宋时期开始流行,元明时期达到鼎盛。4. 题画诗的作者可以是画家本人,也可以是观赏画作的其他人。5. 好的题画诗可以做到诗画互补,提升作品的艺术感染力。6. 本诗完全符合题画诗的基本特征,是典型的元明时期题画赠友作品。7. 题画诗是中国古典诗歌与传统绘画结合的独特艺术形式。8. 现存的古代题画诗数量超过10万首,是古典文学的重要组成部分。
杭州西湖风景名胜区同地点
1. 本诗中提到的梅坞是杭州西湖风景名胜区的组成部分。2. 西湖风景名胜区是国家级5A景区,被列入世界文化遗产名录。3. 西湖周边有大量的人文和自然景观,梅坞是其中的自然景观类景点。4. 历代有大量文人墨客为西湖周边的景点题写过诗词。5. 梅坞和西湖的其他景点距离很近,共同构成了西湖的山水格局。6. 现在的梅坞依然属于西湖风景名胜区的管辖范围。7. 到梅坞游览的游客大多也会顺便游览西湖的其他景点。8. 梅坞的茶文化和梅文化也是西湖文化的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

是处有风月,君无怀故居
该句常被用来慰勉漂泊在外的亲友,传递出旷达的人生态度,后世多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待