宣州杂诗二十首 其一四

鸟命若杨叶,夜栖鸡翼间。

情知羽毛薄,自御雪霜难。

相托为温燠,终非学附攀。

犹胜居鹘握,忧惧得生还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨
创作背景
景祐年间宣州宦游所作
本诗创作于北宋仁宗景祐三年(公元1036年)前后,当时梅尧臣任宣州下辖建德县知县,属宣州地方长官的僚属序列。《宣州杂诗二十首》是他在任期间杂写当地风物、个人宦游感受的组诗,本首是组诗中托物言志的代表作,创作动因来自他对自身官场处境的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句五个字,要求符合平仄格律,中间两联需对仗。宋代五言律诗在继承唐人格律规范的基础上,更偏向以平淡笔法承载现实思考与个人情志,本诗是宋代五言律诗托物言志类的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,首先是对弱小个体生存处境的共情,其次是对自身虽暂时依附他人、但绝不趋炎附势的气节坚守,最后是对远离官场倾轧祸患的庆幸。历代主流解读均认同本诗是梅尧臣宦游时期心态的真实投射,无过度解读的牵强附会内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“杨叶”,指杨树叶,这里用来比喻事物轻薄、脆弱。其次是“温燠”的“燠”,读音为yù,意思是温暖、暖和。第三个是“鹘”,读音为hú,指一种凶猛的禽鸟,类似鹰,捕食小型鸟类和小动物。第四个是“附攀”,就是攀附、依附有权有势的人谋求好处的意思。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的用法。
逐句白话释义
第一句写小鸟的性命就像杨树叶一样轻薄脆弱。第二句写它夜里只能栖息在鸡的翅膀旁边取暖。第三句写它心里清楚自己的羽毛长得单薄。第四句写靠自己的力量根本抵御不了霜雪的寒冷。第五句写它只是依托鸡来获得一点温暖。第六句写它根本不是想学那些攀附权贵的人。第七八句写这样的处境总比被猛禽握在爪子里强,在猛禽手里天天担惊受怕根本很难活着回来。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗通篇都在写一只弱小的小鸟的生存处境,实际上是诗人用小鸟来比喻自己。当时诗人在地方做官,需要依附上级长官,就像小鸟依附鸡取暖一样。但是他明确表示自己这么做只是为了生活,不是为了巴结上司谋求好处。他觉得这样的处境虽然不算好,但是总比卷入党派斗争、被人陷害要强得多。整首诗没有激烈的情绪表达,却非常直白地说出了诗人的做人原则。
跨学科 · 是什么
古代僚属的生存处境社会学
中国古代地方官府里,下级官员都是上级长官的僚属,所有的考核、升迁都由上级决定。所以下级官员在日常工作里,很多时候都需要依附上级的意见行事,就像诗里的小鸟依附鸡一样。这种上下级的依附关系,是古代官僚制度的天然产物,从秦汉到明清一直存在,是非常普遍的社会现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓、沉静,不要有太夸张的情绪起伏。每句的停顿节奏是“二三”式,比如“鸟命/若杨叶,夜栖/鸡翼间”。读前两联的时候语气可以稍微放轻,体现出小鸟处境的可怜。读到颈联“相托为温燠,终非学附攀”的时候,语气要稍微坚定一点,体现出诗人的立场。读最后两句的时候,语气可以稍微放松,带一点庆幸的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗用的是托物言志的写法,就是先写一个具体的小事物的特点,再把自己的想法寄托在这个事物上。仿写的时候可以先选一个身边常见的小事物,比如墙角的小草、路边的野花、笼子里的小猫都可以。先写这个事物的处境,比如“草生墙缝里,根浅土贫瘠”,再写它的特点,最后表达自己的观点。只要把事物的特点和你想表达的志向对应上,就可以写出合格的仿写作品。
核心名句写作应用
“相托为温燠,终非学附攀”这句非常适合用在表达个人立场的作文里。比如写关于气节、不攀附权贵的主题的时候,可以引用这句来表达自己虽然暂时需要依靠别人的帮助,但是绝对不会放弃原则去巴结别人的态度。比如可以写:“古人说‘相托为温燠,终非学附攀’,我这次接受前辈的帮助只是为了渡过难关,绝对不会因此就做违背原则的事情。”这样引用既贴合语境,又能增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《汝坟贫女》同主题
《汝坟贫女》是梅尧臣另一首现实主义代表作,和本诗一样,都是用平实的写法表达对个体处境的关注,以及对自身立场的思考,两者都是梅尧臣平淡诗风的典型作品。

名句 CLASSIC LINES

相托为温燠,终非学附攀
这句直白道出了诗人暂时依附他人的现实与坚守气节的本心的矛盾统一,极具人格力量。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待