急笔赠欧处士

南州江山昔所历,雨峰黯叆晴江碧。

几年思之忽堕前,政得欧生醉时笔。

斯人历览山川奇,得兴落笔天露机。

不须十日五日一水石,已可王宰相攀追。

相逢便整南归柂,短章许君慵未果。

酒边搜句敢言工,不解似君般礴裸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感怅惘 · 惜别 · 赞美
创作背景
酬赠题画创作背景
本诗为南宋诗人戴复古游历江南期间偶遇隐士欧某所作,欧氏擅长山水画,酒后即兴为诗人绘制其早年游历过的南州江山图,画作形神兼备令诗人惊喜不已,诗人随即创作本诗作为酬赠,学界考证创作时间约为南宋嘉定十年(1217年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言古诗,起源于汉代乐府民歌,通篇以七字句为主,句式长短灵活,押韵、平仄不受近体诗格律限制,便于抒发奔放跌宕的情感,是唐宋文人酬赠、题画类作品常用体裁,历代文体评价中被视为古体诗中表现力最丰富的品类之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对欧处士高超山水绘画技艺、旷达洒脱名士风度的由衷赞美与钦慕,第二层是与知己短暂相逢旋即别离的怅惘不舍,整体情感基调爽朗真率,无悲戚颓丧之感,符合南宋江湖诗派的抒情特质,历代主流解读均认可这一情感层次划分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黯叆指云层厚重昏暗的样子,柂是古代的船舵,此处代指船只,般礴裸是指不受世俗礼法拘束,随意舒展坐着的状态,政得是刚好、正巧得到的意思,处士是古代对有才德但不愿做官的隐士的称呼,天露机是指得到了上天的灵感,展现出自然的奥秘,南州泛指中国南方地区,短章指篇幅较短的诗歌作品。
逐句白话释义
第一二句写南方的江山是我从前游历过的,雨天的山峰笼罩在昏暗的云气里,晴天的江水是澄澈的碧绿色。第三四句写我想念这些景色很多年,今天忽然出现在眼前,正好是欧先生喝醉时画出来的。第五六句写这个人看遍了天下的奇山异水,灵感一来落笔就仿佛得到了上天的灵气。第七八句写他不需要花费十天画水、五天画石的漫长时间,画技已经能追上唐代的名家王宰。第九十句写我们刚相逢你就要整理船舵回南方了,我答应给你写的短诗因为偷懒一直没写完。第十一十二句写在酒桌边搜肠刮肚写句子不敢说写得精巧,我也做不到像你那样无拘无束、洒脱自在。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给隐士欧处士的赠诗,先写欧处士画的南方山水图和自己记忆里的景色一模一样,赞美他的画技非常高超,接着写两人刚见面就要分开的遗憾,最后夸赞欧处士不受世俗礼法拘束的洒脱性格,整体语言直白真诚,情感真挚动人,充满了对欧处士的欣赏和不舍。
跨学科 · 是什么
处士的定义历史学
处士是中国古代对特定群体的称呼,特指那些有学识、有品德,但是不愿意出来做官的隐士,这类人大多隐居在山林或者民间,很多都有出众的才华,比如擅长绘画、书法或者诗文,在民间有很高的声望,是中国古代特有的一个社会群体,古代文人很喜欢和处士交往,互相赠送作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候语速可以稍快,前四句读出惊喜的语气,第三句“几年思之忽堕前”的“忽”字要重读,突出看到画作时的意外和开心。中间四句要读出赞叹的语气,第七八句是名句,节奏可以稍放缓,读出钦佩的感觉。最后四句要读出遗憾又洒脱的语气,最后一句的“不解似君般礴裸”要带着轻松的自嘲感,整体节奏要流畅自然,不需要刻意拖长音调。
基础句式仿写指导
可以仿写“不须……已可……”的句式,用来称赞别人的能力出众,比如写同学跑步快可以说“不须十日百日勤训练,已可校队选手争高低”,写朋友画画好可以说“不须三笔两笔细勾勒,已可纸上花鸟显生机”,写家人做饭好吃可以说“不须大料小料齐堆砌,已可桌前食客齐称赞”,这个句式的特点是前后形成对比,突出后者的能力出众,用起来很有表现力。
核心名句日常写作应用
“不须十日五日一水石,已可王宰相攀追”这句可以用在称赞别人才艺出众的写作场景里,比如你写作文称赞同学画画速度快又画得好的时候可以用,写参观美术展赞美画家才思敏捷的时候可以用,写身边的手艺人技艺高超、做工又快又好的时候也可以用,这句能让你的文章更有文化底蕴,比直白的赞美更有文采。
关联知识图谱
题画诗同体裁
本诗属于典型的题画诗,是专门为画作创作的诗歌,这类诗歌通常会赞美画作的精美,描述画作的内容,或者抒发看画的感受,是中国古典诗歌中很有特色的一个品类,很多古代诗人都写过题画诗,比如杜甫、苏轼都有很多著名的题画诗作品。

名句 CLASSIC LINES

不须十日五日一水石,已可王宰相攀追
本句是全诗核心名句,化用杜甫题画诗典故赞美欧处士画艺高超,才思敏捷,无需像传统画家那样耗费多日构思创作,技艺已可追及唐代名家王宰,后世历代题画诗多引用该句称赞画家天赋出众、创作效率高,至今仍是古典文艺评论中常用的经典表述。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待