乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄

吟君叹逝双绝句,使我伤怀奏短歌。

世上空惊故人少,集中惟觉祭文多。

芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。

万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感哲理 · 悼亡
创作背景
回寄白居易悼亡诗作
本诗创作于唐文宗大和八年(公元834年),当时刘禹锡与白居易均居洛阳,白居易作《微之敦诗晦叔相次长逝岿然自伤因成二绝》寄赠刘禹锡,刘禹锡读罢伤感,创作本诗作为回赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是唐代成熟的近体诗体裁,全篇共8句56字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。七言律诗在唐代成为文人抒情言志的核心体裁之一,历代创作量庞大,艺术表现空间广阔。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对元稹、崔群、崔玄亮三位亡友的深切悼念,以及对故交零落的伤感怅惘;第二层是从生死离别中提炼出新旧更替的普遍规律,在伤感中暗含对自然规则的接纳与释然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“见示”指拿给我看,是古代对他人赠予作品的敬称。“深分”指深厚的情分。“叹逝”指感慨逝者离世。“集”指自己的诗文集。“芳林”指生长茂盛的树林。“闻琴”用伯牙子期的典故,代指悼念亡友。这些字词都是唐代诗文的常用表达,没有生僻含义,结合上下文即可轻松理解。
逐句白话释义
第一句的意思是我吟诵了你寄给我的悼念三位逝者的两首绝句。第二句的意思是这让我十分伤感,于是写下这首短歌作为回应。第三句的意思是在世间我惊讶地发现老朋友越来越少。第四句的意思是我的诗文集里只觉得祭文越来越多。第五句的意思是春天的树林里新长出的叶子催促着旧叶子掉落。第六句的意思是流动的水里前面的波浪退让给后面的波浪。第七句的意思是从古到今这种生离死别的遗憾都是一样的。第八句的意思是就像伯牙听到琴声想起子期哭干了眼泪,又能怎么样呢。
核心主旨与内容概括
本诗是刘禹锡收到白居易悼念三位共同好友的绝句后,写下的回赠作品。全诗先直接抒发了看到好友诗作后的伤感情绪,接着点明了故交零落、祭文增多的现实,然后用自然景象引出新旧更替的普遍规律,最后又回到悼亡的主题,表达了面对生死离别的无奈与释然。整首诗没有过于华丽的辞藻,情感真挚,既包含私人的伤感,也有对普遍规律的思考。
跨学科 · 是什么
新旧更替的发展规律哲学
“芳林新叶催陈叶,流水前波让后波”两句描述的是自然界普遍存在的新旧更替现象。这种现象不仅存在于植物生长、水流运动中,也存在于人类社会的发展过程中。新的事物总会代替旧的事物,这是不可逆转的客观规律。这种观点能帮助人们更理性地面对离别、变化等人生境遇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要偏沉郁舒缓,不要过于轻快。首联“吟君/叹逝/双绝句,使我/伤怀/奏短歌”按照2-2-3的节奏断句,语气平缓。颔联“世上/空惊/故人少,集中/惟觉/祭文多”语速稍慢,读出伤感的情绪。颈联“芳林/新叶/催陈叶,流水/前波/让后波”语速稍稳,读出哲思的厚重感。尾联“万古/到今/同此恨,闻琴/泪尽/欲如何”语速放缓,读出无奈释然的感觉。
基础句式仿写指导
本诗颈联是非常典型的正对式对仗句,仿写时可以先选取两种有类似新旧更替特征的自然景象。然后按照“景物+新特征+动作+旧特征”的结构组织语句。比如可以仿写为“郊原新草换陈草,山涧新泉替旧泉”。仿写时要注意上下句的词性相对,景物相关,表达的含义一致。日常写作中这种对仗句式可以用来增强语言的节奏感和表现力。
核心名句写作应用
“芳林新叶催陈叶,流水前波让后波”这句名句可以用在多个日常写作场景中。比如写关于社会发展、改革变化的作文时,可以用这句引出发展的必然规律。写关于代际传承、新老交接的文章时,可以用这句表达对传承的认可。写关于面对离别、接受变化的随笔时,可以用这句表达豁达的态度。使用时不需要额外过多解释,读者就能理解其中的含义。
关联知识图谱
白居易悼亡三首绝句同创作背景关联作品
这两首绝句是白居易创作后寄给刘禹锡的作品,是刘禹锡创作本诗的直接动因,两首作品主题一致,都是悼念元稹、崔群、崔玄亮三位共同好友,属于中唐刘白唱和的核心作品组。
刘禹锡酬赠白居易经典七律同作者
这首诗也是刘禹锡回赠白居易的七律作品,同样包含对个人际遇的感慨和对新旧更替规律的哲思,其中“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”与本诗颈联的内涵、艺术手法高度相似,都是刘禹锡哲理性诗作的代表。

名句 CLASSIC LINES

芳林新叶催陈叶,流水前波让后波
本诗核心名句为颈联“芳林新叶催陈叶,流水前波让后波”,该句以自然景象喻新旧更替的普遍规律,流传极广,后世常被用来形容社会变革、代际传承等场景,是中国古典诗词中哲理性名句的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待