和乐天题真娘墓

薝卜林中黄土堆,罗襦绣黛已成灰。

芳魂虽死人不怕,蔓草逢春花自开。

幡盖向风疑舞袖,镜灯临晓似妆台。

吴王娇女坟相近,一片行云应往来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
宝历二年苏杭唱和
本诗作于唐宝历二年(826年)冬,刘禹锡罢和州刺史北归,与罢苏州刺史的白居易相遇于扬州,酬和白居易《真娘墓》诗,并非同游虎丘时所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共8句56字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗成熟于初唐,盛唐后成为古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多用于唱和、咏史、抒怀类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对唐代名妓真娘红颜薄命的悲悯慨叹,二是突破传统咏妓题材的哀戚基调,传递出生命消逝后自有其永恒价值的旷达认知,三是借浪漫想象寄托对美好女性灵魂的善意祝福。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
薝卜指栀子花,是江南常见的香花。罗襦指丝绸制作的短上衣,是古代女性的常见服饰。绣黛本指女子描眉的颜料,这里代指真娘生前的妆容。真娘是唐代苏州知名的乐籍女子,去世后葬在虎丘。幡盖是古代墓葬前悬挂的旗幡伞盖。镜灯是墓葬中放置的铜镜和长明灯。吴王娇女指春秋时期吴王夫差的女儿,墓葬也在虎丘附近。每一个字词都直白易懂,贴合题咏墓葬的场景。
逐句白话释义
第一句写栀子花林中堆着一座黄土坟茔。第二句写真娘生前穿的丝绸短袄、描画的美貌都已经化成了灰烬。第三句写她的美好灵魂虽然逝去,但人们不需要为此感到恐惧或悲伤。第四句写坟头的蔓草每到春天就会自然开出鲜花,就像她的美好从未消失。第五句写风吹动墓前的幡盖,恍惚间就像真娘生前舞动的衣袖。第六句写拂晓时分墓中的镜灯亮着,看起来就像她生前的梳妆台。第七句写吴王夫差娇美的女儿的坟墓就在附近。第八句写两人的灵魂应该会像天上的行云一样相伴往来。
核心主旨概括
这首诗是刘禹锡为和白居易的同题诗而作,专门题咏苏州虎丘的真娘墓。诗人没有陷入传统咏叹红颜薄命的悲伤情绪里,反而用自然生长的花、随风飘动的幡盖等意象,传递出美好生命不会真正消逝的旷达态度。最后还想象真娘和同样早逝的吴王娇女的灵魂相伴往来,给全诗增添了浪漫温暖的色彩。整首诗既表达了对真娘的同情,也传递出积极的生命观。
跨学科 · 是什么
薝卜的植物属性植物学
诗句中提到的薝卜就是我们常说的栀子花,是一种常绿灌木。它的花色洁白,香气非常浓郁,每年春夏之交开花,在我国南方地区很常见。人们经常把栀子花种在庭院或者山林里,既是观赏性植物,它的果实还可以入药。诗句里用栀子花林烘托墓地的清净氛围,也符合江南地区的植物分布特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓舒展,带着淡淡的感慨,不要过于悲伤。第一、二句语速稍慢,读出面对墓葬的肃穆感。第三、四句语气要变得明亮上扬,读出旷达的感觉。第五、六句语速稍缓,读出恍惚想象的柔美感。第七、八句语气变得轻盈,读出浪漫的想象感。断句参考:薝卜林中/黄土堆,罗襦绣黛/已成灰。芳魂虽死/人不怕,蔓草逢春/花自开。幡盖向风/疑舞袖,镜灯临晓/似妆台。吴王娇女/坟相近,一片行云/应往来。
基础句式仿写指导
可以仿写“芳魂虽死人不怕,蔓草逢春花自开”的转折+自然意象印证的句式。这个句式的结构是:先点明某件事物的消逝或者缺憾,再用常见的自然意象来表达其价值的延续。比如仿写写教师的奉献:“蜡炬成灰人莫叹,满园桃李自成材。”仿写写奋斗的意义:“前路虽遥君莫惧,长风破浪自有时。”仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,后句的自然意象要贴合前句的主题,语言要简洁整齐,符合七言句的节奏。
名句写作应用指导
“芳魂虽死人不怕,蔓草逢春花自开”这句适合用在表达生命韧性、精神不朽、美好事物不会消逝的写作场景里。比如写缅怀革命先烈的作文,可以用这句表达烈士的精神永远活在人们心中,后世的幸福生活就是他们精神的延续。比如写怀念逝去的亲人的散文,可以用这句表达亲人的爱和美好品质永远留在自己心里,会伴随自己的成长。比如写文化遗产主题的文章,可以用这句表达虽然古代的创作者已经逝去,但他们留下的文化作品会永远绽放光彩。
关联知识图谱
白居易《真娘墓》酬唱赠答
白居易先作《真娘墓》一诗,刘禹锡于苏州同游虎丘时见到该作,遂创作本首和诗,两首诗题材一致、主题相关,是中唐时期刘白唱和的代表作品组合,均收录于《全唐诗》中。
苏州虎丘风景区同地点
真娘墓是苏州虎丘风景区的核心历史景点之一,虎丘除真娘墓外还分布有云岩寺塔、剑池、阖闾墓等多个历史文化遗存,是国家5A级旅游景区。

名句 CLASSIC LINES

芳魂虽死人不怕,蔓草逢春花自开
该句摆脱了传统墓咏题材的悲戚色彩,以蔓草春花的自然意象传递出生命永恒的哲思。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待