再次韵赠高宾王二首 其二

虞卿与世得穷愁,枘凿方圆岂易投。

政复有文衙屈宋,须防罪我坐春秋。

千株已种柴桑菊,万斛空横野渡舟。

可惜玉堂挥翰手,独缘羁旅赋登楼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇 · 惋惜 · 感慨
创作背景
次韵赠答失意友人
本诗为南宋诗人陈造庆元年间(1195-1200)闲居江湖时所作,是与友人高宾王(高似孙)唱和的组诗第二首。当时高似孙因官场排挤辞官漫游,投诗于陈造,陈造遂次韵回赠,表达对友人处境的共情与支持。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,为宋代近体诗的典型形式。全诗共八句五十六字,中间两联对仗工整,押韵严格遵循平水韵规范。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,宋代在继承唐人格律的基础上进一步发展出重意理、好用典的风格特征,在古典诗歌文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是对友人高宾王才华出众却仕途失意、羁旅漂泊的深切惋惜,第二层是对南宋中期官场贤愚颠倒、方正之士难以容身的世道的隐晦批判。情感表达克制沉郁,暗含对友人的劝慰与认同,历代解读对这一情感内核无分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
虞卿指战国时期赵国的上卿,后来遭遇困境穷愁著书。枘凿方圆指方的榫头和圆的卯眼,比喻两者格格不入。屈宋指战国时期的诗人屈原和宋玉,两人都是古代著名的文学家。春秋指孔子修订的史书《春秋》,古人认为孔子作《春秋》而乱臣贼子惧,写直言的作品可能获罪。柴桑菊用陶渊明隐居柴桑种菊的典故,指代归隐生活。野渡舟出自韦应物诗句,指代漂泊无依的状态。登楼用王粲作《登楼赋》的典故,指代羁旅漂泊的愁绪。玉堂指古代翰林院,是文人担任要职的地方。
逐句白话释义
第一句说虞卿和世俗格格不入,最终落得穷愁潦倒的境地。第二句说方榫头和圆卯眼本来就很难契合,比喻正直的人和圆滑的世俗本就难以相容。第三句说友人的文采已经不亚于屈原和宋玉。第四句说要提防因为写了直言的作品像孔子作《春秋》那样获罪。第五句说友人已经像陶渊明那样种了千株菊花,可以过归隐生活。第六句说现在却像野渡的空船一样,到处漂泊没有归处。第七句说可惜你本来是应该在翰林院挥笔写作的大才。第八句说现在却因为羁旅漂泊,只能像王粲那样写抒发愁绪的登楼赋。
核心主旨与内容概括
全诗是诗人写给失意友人的赠答诗。诗人连用多则古人的典故,先是感叹正直的人在世俗中很难容身,才华出众的人反而容易遭人忌惮。再写友人现在进退两难的处境,既有归隐的条件却又漂泊在外。最后直接表达对友人怀才不遇的惋惜,也隐晦批判了当时埋没人才的不公世道,同时暗含对友人品格的认同。
跨学科 · 是什么
虞卿的历史史实历史学
这个知识点对应的诗句是“虞卿与世得穷愁”。文学表达上用虞卿的典故来指代正直的人不容于世俗的遭遇。科学事实是虞卿是战国时期赵国的谋臣,被赵孝成王封为上卿,后来为了救朋友魏齐放弃官位离开赵国,被困在魏国大梁,生活困顿的时候写下了《虞氏春秋》,相关记载出自《史记》。这个典故后世常常被用来形容才士遭遇困境的情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要沉郁平缓,不要读得太轻快。每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“虞卿/与世/得穷愁,枘凿/方圆/岂易投”。首联和颔联要读出慨叹的语气,颈联要读出略带矛盾的语气,尾联要读出惋惜的语气,最后一句“独缘羁旅赋登楼”语速放慢,重音放在“独”字上,突出情感的厚重感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗用典故抒情的句式,结构为“典故+喻义”,比如可以写“陶潜偏爱篱边菊,不向红尘折寸腰”,就是用陶渊明的典故来表达人高洁的品格。也可以仿写尾联的对比句式,结构为“可惜+本应有的状态,现实+实际的处境”,比如可以写“可惜能安天下策,只留灯下付残编”,来表达人才被埋没的惋惜。
核心名句应用
名句“可惜玉堂挥翰手,独缘羁旅赋登楼”可以用在写怀才不遇、人才被埋没主题的作文里。比如写某个人才华出众却没有得到合适的机会的时候,可以引用这句诗,比如“李工设计的产品多次获得国际大奖,却因为公司内部的排挤被迫离职,真可谓‘可惜玉堂挥翰手,独缘羁旅赋登楼’,实在令人惋惜。”
关联知识图谱
《赠白马王彪》同主题
《赠白马王彪》是三国时期曹植的赠答诗,和本诗都是作者写给亲友的赠答作品,都包含对亲友处境的同情与劝慰,情感真挚沉郁,是古代赠答诗的经典作品。
《登楼赋》同典故
《登楼赋》是东汉王粲的作品,是本诗尾句“独缘羁旅赋登楼”的典故出处,两篇作品都抒发了羁旅漂泊、怀才不遇的愁绪,情感内核高度契合。

名句 CLASSIC LINES

可惜玉堂挥翰手,独缘羁旅赋登楼
本句以对比手法凸显才士失意的悲剧性。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待