题扇集句五首 其四

自恨寻春去较迟,古来四事巧相违。

如今说着成离恨,曾为梅花醉不归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 惜春
创作背景
暮春题扇创作
本诗是朱淑真暮春时节题于扇面的作品,为《题扇集句五首》组诗的第四首,拼合四位前代诗人的名句抒发个人情志,创作时间学界公认为南宋孝宗年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,同时是集句诗,即拼合前代诗人已有的成句组合成完整诗作,是宋代较为流行的诗歌创作形式。
情感 · 解读
全诗核心情感为寻春已晚的失落遗憾,以及对昔日共赏梅花的美好往事的追忆,暗含物是人非的离恨愁绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.寻春:春日外出游赏,探寻春景。2.四事巧相违:指人生中称心的事常常难以兼得,机缘不巧。3.离恨:离别后的愁怨遗憾。4.醉不归:醉酒后不回家,形容游赏尽兴。
逐句白话释义
1.第一句:自己遗憾春日外出游赏去得太晚,已经错过了最好的春景。2.第二句:自古以来人生中的四桩美事就常常机缘巧合难以兼得。3.第三句:现在说起从前的事,都已经变成了离别后的愁恨。4.第四句:曾经为了欣赏梅花,喝醉了都不肯回家。
核心主旨与内容概括
1.全诗通过拼合前代诗人的名句,抒发了诗人寻春已晚、错过美好春景的失落情绪。2.同时诗人由伤春延伸到对过往美好往事的追忆,抒发了物是人非、往事成空的离恨怅惘之情。3.诗歌语言自然流畅,虽然是集句作品,却如同诗人自己创作的一般,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
1.诗句里提到的梅花是中国古代文人非常喜爱的花卉,常常用来代表美好的事物和高洁的品格。2.杭州地区的梅花一般在冬末春初开放,是早春时节人们最爱观赏的花卉之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1.诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,比如“自恨/寻春/去较迟”。2.整体语气要平缓柔和,带着淡淡的怅惘情绪,不要读得太激昂。3.最后一句“曾为梅花醉不归”可以放慢语速,突出对往事的怀念感。
句式仿写指导
1.可以仿写“曾为XX醉不归”的句式,用来形容对某件事的喜爱和投入。2.示例:“曾为观荷醉不归”“曾为看雪醉不归”“曾为听书醉不归”。3.仿写的时候要注意前后内容的情感统一,符合句式的抒情特点。
名句应用场景
1.名句“曾为梅花醉不归”可以用在怀念过往美好经历的作文里。2.比如写童年和小伙伴一起游玩的经历,或者写和家人曾经的美好出游,都可以引用这句诗来表达怀念之情。3.也可以用在描写自己非常喜欢某件事,愿意为它付出时间精力的场景里。
关联知识图谱
杜牧《叹花》同源诗句来源
1.本诗第一句“自恨寻春去较迟”源自唐代诗人杜牧的《叹花》,原句为“自恨寻芳去较迟”。2.杜牧原诗也是抒发错过美好事物的怅惘之情,和本诗情感内核一致。

名句 CLASSIC LINES

曾为梅花醉不归
该句为本诗核心名句,源自北宋唐庚《梅花》诗,经朱淑真化用后广为流传。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待