苦雨次前韵四首 其一

雨脚波头远接连,衣寒础润犯梅天。

谁怜旅食缁尘客,日问珠炊与桂然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感羁旅
创作背景
杨万里旅外任职时期创作
本诗为南宋诗人杨万里所作,属于其《苦雨次前韵四首》组诗的第一首,创作于诗人旅居于外任职期间,恰逢连绵梅雨,生活成本较高,有感而作。目前学界对具体创作时间尚无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴,每首四句,每句七字,格律要求严格。这种体裁起源于南朝,至唐代完全成熟,是历代文人用于抒情写景的常用短小体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为梅雨时节客居异乡的压抑烦闷,以及面对高昂生活成本的窘迫无奈,情感平实真挚,极具普通人的生活共鸣,是历代羁旅诗中少见的聚焦日常生计的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雨脚指连续落地的雨线;础润指柱子底部的石基受潮返湿,是下雨的前兆;梅天指江淮地区初夏的梅雨时节;旅食指客居异乡依靠官府或他人供给饭食;缁尘指黑色的尘土,代指奔波尘世沾染的污垢;珠炊与桂然化用米珠薪桂的典故,形容物价昂贵生活艰难。每个字词都贴合日常语境,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
第一句写雨线落在水面上,和远处的浪头连成一片,满世界都是雨水的景象;第二句写身上的衣服带着湿冷的寒气,屋里的石基也返了潮,已经到了恼人的梅雨时节;第三句写有谁会怜惜我这个客居在外、满身风尘的旅人呢;第四句写我每天都要操心昂贵的柴米开销,为生计发愁。释义全部采用大白话,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗先描写了梅雨时节雨势连绵、空气潮湿的典型景象,再转向诗人自身的境遇,抒发了自己客居异乡、面对高昂生活成本的窘迫和愁苦之情。全诗没有宏大的叙事,全部围绕日常所见所感展开,非常贴近普通人的生活体验,很容易引发读者的共情。
读写应用
基础诵读指导
诵读第一句时语速要平缓,“远接连”三个字稍微拖长,体现雨势连绵不绝的状态;第二句语调稍微低沉,重读“寒”“润”“犯”三个字,突出梅雨时节潮湿压抑的氛围;第三句语调放缓,带一点感叹的语气;第四句语调轻轻降下,体现诗人愁苦无奈的情绪。整体诵读节奏要舒缓,不要太快。
基础句式仿写指导
大家可以仿照本诗后两句“谁怜[特定身份群体],日问[日常关切事物]”的句式,写自己日常的真实感受。比如写学生的生活可以是“谁怜寒窗苦读客,日问分数与排名”,写上班族的生活可以是“谁怜通勤打工人,日问考勤与工资”。仿写的时候不用刻意追求文雅,贴合自己的真实生活就好。
名句日常写作应用
本诗的核心名句“谁怜旅食缁尘客,日问珠炊与桂然”可以用在描写异乡打拼生活的作文里。比如写北漂、沪漂的生活状态时,引用这句诗可以很好地表现异乡人面对高房租、高物价的窘迫处境,比直白说“生活成本高”更有文学性,也更容易引发读者的共鸣。
关联知识图谱
米珠薪桂历史典故同典故
本诗中的“日问珠炊与桂然”直接化用了战国时期的米珠薪桂典故,二者的核心含义都是形容生活成本极高,这个典故从战国时期到宋代一直被文人广泛使用,含义没有发生太大的变化。

名句 CLASSIC LINES

谁怜旅食缁尘客,日问珠炊与桂然
这句是本诗的核心名句,化用战国时期米珠薪桂的典故,直白道出了客居异乡的旅人面对高昂生活成本的窘迫处境,语言平实却情感深沉,后世常被用来形容异乡打拼的不易,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待