次德友韵

忆昨得君和陶诗,床头细读人谓痴。

二南固自立墙面,十驾亦欲鞭驽疲。

退惭作吏了无补,正使得句安能奇。

有时拈笔弄纸墨,大似临敌收枪旗。

投老且愿共诗社,鬭健聊欲为儿嬉。

恨子寓舍苦迢递,有僧借屋无奔驰。

乞米不须烦送似,无储自足常宴如。

转庵与为方外旧,仆也何翅管中窥。

岂有修竹真可款,曷不宿务及早披。

来诗赓酬特未已,追逐登临随所之。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感安贫乐道 · 闲适
创作背景
南宋文人次韵唱和
本诗为南宋文人许应龙所作,是与友人德友的次韵唱和之作,创作于许应龙任地方官时期,是宋代文人交游唱和风气下的典型作品,创作动因是收到友人的和陶诗后有感而发,依原韵作答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句七字,平仄和押韵没有严格要求,节奏自由,适合抒发舒展随性的情感,在中国古代诗歌史上占有重要地位,是历代文人常用的创作体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是读到友人唱和诗作的欣喜与对诗歌的赤诚热爱,二是为官无实绩、作诗才力不足的自谦,三是对与友人共结诗社、登临唱和的闲适生活的向往,情感真挚朴实,无刻意雕琢。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次德友韵:依照友人德友诗作的原韵脚及韵序创作。和陶诗:唱和陶渊明诗作的作品。十驾:驽马拉车走十天的路程,比喻资质愚钝者的长期努力。驽疲:疲弱的劣马,这里是作者自谦才力不足。宴如:安然自若的样子。方外旧:世俗之外的旧交。管中窥:即管中窥豹,比喻见识短浅,是作者的自谦之辞。
逐句白话释义
回忆昨天收到你写的和陶诗,我靠在床头反复细读,旁人都笑我痴傻。我学习《诗经》的二南篇就像面对墙壁一样无知,但就算是驽马,我也想抽它赶路追上大家。我很惭愧做官没有做出什么贡献,就算能写出几句诗,又怎么可能有新奇的立意。有时候拿起笔想写点什么,就像面对敌人要先把枪旗收起来一样不敢下笔。年纪大了只希望和你一起加入诗社,比比谁更硬朗,就像小孩子玩闹一样。只可惜你住的地方太远,有僧人愿意借房子给你,你就不用来回奔波了。就算我缺粮要讨米也不用麻烦你送来,就算没有存粮我也过得安然自在。转庵和你是世外的旧交,我的见识比起他来不过是管中窥豹罢了。难道有好的竹林景致真的可以去游览吗,你怎么不赶快把手头的旧事先处理完。我们的唱和还远远没有结束,以后你要去哪里登山游玩我都跟着你去。
核心主旨概括
本诗是作者与友人德友的次韵唱和之作,开篇写自己收到友人的和陶诗时爱不释手的痴迷状态,中间自谦为官没有实绩、作诗才力不足,结尾表达了希望和友人共结诗社、一同游览唱和的美好心愿,整体情感真挚朴实,充满了文人之间惺惺相惜的友情。
跨学科 · 是什么
宋代诗社风俗社会学
宋代文人阶层盛行结社唱和的风气,诗社是文人聚集交流诗歌创作的民间组织。参与诗社的成员大多是志趣相投的文人,大家定期举办聚会,互相唱和诗作,交流创作心得。结诗社也是宋代文人拓展社交圈、丰富精神生活的重要方式。这首诗里提到的想要和友人共结诗社的想法,正是宋代文人常见的生活追求。这种结社风气在南宋时期尤为盛行,甚至不少在职官员也会参与民间诗社的活动。诗社的活动内容除了唱和作诗,还会一同登山临水,举办宴饮活动。大家在诗社中不用在意官阶身份,只以诗文水平论高低,整体氛围十分轻松自由。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
整首诗节奏舒缓,每句七言按照"二二三"的结构断句,读的时候语气轻松闲适,遇到表达自谦的句子可以稍放缓语速,末尾表达同游期待的句子语调可以略微上扬,体现出轻松愉悦的心境。
基础句式仿写
可以仿写"忆昨得君和陶诗,床头细读人谓痴"的先叙事件、后写旁人评价的句式,比如写收到友人礼物的场景,可以仿写为"昨夜得君赠梅枝,案头对坐客称奇",句式工整自然,情感表达直白。
名句写作应用
"忆昨得君和陶诗,床头细读人谓痴"可以用在描写对某件事物极度热爱、不顾旁人眼光的场景,比如写自己热爱读书的作文里,可以引用这句话表现自己痴迷阅读、沉浸在书本世界的状态,也可以用来表达对某个爱好的赤诚热爱。
关联知识图谱
陶渊明田园诗创作同创作源流
本诗提到友人创作和陶诗,陶渊明是中国古代田园诗派的开创者,他的诗风格恬淡自然,表达了对归隐生活的热爱,后世很多文人都有唱和陶渊明诗作的创作传统,以此表达对恬淡闲适生活的向往。

名句 CLASSIC LINES

忆昨得君和陶诗,床头细读人谓痴
这句诗是本诗的核心名句,直白生动地写出了作者对友人诗作的喜爱,以及对诗歌的痴迷态度,语言朴实自然,成为表现文人热爱诗歌、醉心阅读的经典表述,后世研究宋代唱和诗时多有提及。

标签 TAGS

作者 POET

许及之 ?-1209
南宋中期政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待