次韵转庵步城南有卜居依壑意乃古巽吉庵之旁

出郊缓步当乘流,依壑幽寻少饯秋。

水过斗门知浦口,庵当巽地见峰头。

赏心便拟为邻卜,志喜姑先著句留。

祇恐据鞍方矍铄,未容此处就菟裘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感矛盾 · 隐逸
创作背景
次韵唱和郊游之作
本诗为南宋诗人与友人转庵同游永嘉城南时的次韵唱和作品,创作时诗人见巽吉庵旁依壑的清幽环境,萌生了定居归隐的想法,遂作此诗记录当下心境,回应友人的卜居意向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的唱和体裁,兼具格律规整性与抒情灵活性,在古典诗歌体裁体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是郊野寻秋的闲适愉悦,二是见清幽佳境后萌生的卜居归隐之愿,三是因自身仍担仕宦职责、暂不能抽身归隐的微茫怅惘,情感表达含蓄克制,符合宋代文人的抒情传统。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“次韵”指按照原诗的韵脚和用字顺序创作唱和诗。“饯秋”指送别秋天,一般在秋末时节进行。“斗门”指古代的水利闸门设施。“巽地”指方位中的东南方。“卜居”指用占卜的方式选择定居的地方,后泛指选择居住地。“菟裘”是古代的地名,后用来指代归隐养老的处所。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的用法。
逐句白话释义
第一句写走出郊外慢慢步行,就好像乘着水流前行一样舒适。第二句写沿着山壑寻找清幽的地方,趁着秋末的时节送别秋天。第三句写看到水流过了水利闸门,就知道已经到了河流的入江口附近。第四句写佛寺建在东南方向的吉地上,抬头就能看到山顶的轮廓。第五句写看到这么赏心悦目的地方,立刻就打算在这里买地建房和寺庙做邻居。第六句写为了记下这份开心,姑且先写一首诗留作纪念。第七句写只是担心自己现在还精神抖擞地担任官职,还有公务在身。第八句写暂时还不能允许自己来到这个地方归隐养老。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人和友人一起到永嘉城南郊游玩的经历,描写了郊野秋天的清幽景色,表达了诗人对这里环境的喜爱,以及想要在此定居归隐的美好愿望,同时也写出了诗人因为还有公务在身,暂时不能实现归隐愿望的小小遗憾,整体风格平淡自然,充满了宋代文人的生活气息。
跨学科 · 是什么
巽位地理方位地理学
诗句里的“巽地”指的是东南方向,这是中国古代方位文化里的固定说法,出自传统八卦的方位设定,巽卦对应东南方,古人认为东南方是通风向阳的吉利方位,适合建造房屋或者寺庙,直到现在很多地方的传统建筑选址还会参考这个方位规则。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓闲适,符合郊游的轻松氛围。断句参考:出郊/缓步/当乘流,依壑/幽寻/少饯秋。水过/斗门/知浦口,庵当/巽地/见峰头。赏心/便拟/为邻卜,志喜/姑先/著句留。祇恐/据鞍/方矍铄,未容/此处/就菟裘。每句的第三个字可以稍微加重读音,突出七言诗的节奏,最后两句的语气可以稍微放缓,带出一点淡淡的遗憾感。
基础句式仿写指导
可以仿写“赏心便拟为邻卜,志喜姑先著句留”的因果承接句式,先写遇到美好事物的即时反应,再写记录这份心情的具体行动,比如看到漂亮的花海可以写“悦目便拟留影驻,心喜姑先作赋留”,遇到喜欢的书店可以写“舒心便拟常来坐,兴至姑先购册留”,仿写的时候要注意前后两句的逻辑连贯,对仗尽量工整。
核心名句日常写作应用
“赏心便拟为邻卜,志喜姑先著句留”这句可以用在描写喜欢某个地方想要定居的场景里,比如写旅行游记的时候,遇到喜欢的古镇就可以用这句来表达自己的喜爱之情,也可以用在写宜居城市、美丽乡村的作文里,用来表达对当地环境的认可和向往,还可以用在乔迁新居的相关文章里,表达对新居的满意。
关联知识图谱
唱和诗体裁同体裁
本诗是次韵唱和诗,属于唱和诗的一种,唱和诗是古代文人之间互相酬答的诗歌类型,除了次韵之外还有和韵、依韵等不同的类型,唐代就已经出现,宋代非常流行,是文人社交的重要方式。
《左传》归隐典故同典故
本诗里的菟裘典故出自《左传·隐公十一年》,春秋时期鲁国的大夫羽父请求杀掉隐公的弟弟桓公,想要得到太宰的职位,隐公说自己正要把国君的位置让给桓公,已经派人在菟裘修建房子,准备去那里养老,后来菟裘就成了归隐养老处所的代名词。

名句 CLASSIC LINES

赏心便拟为邻卜,志喜姑先著句留
这两句是本诗的核心名句,直白展现了诗人见佳境后立刻想要卜居为邻的欣喜,以及先题诗留念的真实心境,语浅意真,精准传递了宋人日常生活中的诗意审美趣味,后世常被用来表达对宜居环境的喜爱与定居意向。

标签 TAGS

作者 POET

许及之 ?-1209
南宋中期政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待