林珍亭

团坐听情语,移杯就果根。

分甘新更美,敲打任诸孙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感亲情
创作背景
洪适退居盘洲时期创作
本诗是南宋官员洪适晚年辞官退居鄱阳盘洲园林期间的作品,属于其《盘洲杂咏》系列组诗之一。创作时间约为南宋乾道至淳熙年间,创作动因是诗人与家族晚辈在园内林珍亭宴饮时,被祖孙嬉游的温馨场景触动,即兴写下该作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,是古典诗歌体裁的一种。全篇共四句,每句五个字,格律要求相对律诗更为灵活。五言绝句起源于汉魏时期的乐府短章,至唐代正式定型,是历代诗人常用的抒情短制体裁,擅长以极简篇幅承载丰富情感。
情感 · 解读
本诗核心情感为晚年退居的诗人在家族聚会上的闲适愉悦,以及对孙辈的慈爱包容。情感层次从群体聚会的温馨,逐步过渡到长辈对晚辈的纵容疼爱,最终落脚于对平凡家庭幸福的满足感,历代解读均将其归为亲情类闲居诗的典型作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
林珍亭是洪适盘洲园林内的亭名,专门用于果品采摘与家族小聚。团坐指的是众人围坐在一起的状态。移杯就是移动盛放酒水的杯盏。就果根指靠近果树的根部,说明宴饮的地点在果树之下。分甘指的是大家一起分食新鲜甜美的果品。敲打是指孙辈们嬉闹时敲打树木、器物的动作。任诸孙就是任由孙辈们随意嬉闹,不加制止。这些字词都是宋代口语化的表达,没有晦涩的含义。
逐句白话释义
第一句写家族里的人围坐在一起,说着充满温情的家常话语。第二句写大家移动手里的酒杯,坐到果树的下方方便取用果子。第三句写新鲜的甜果分着吃的时候,味道比单独吃更加鲜美。第四句写长辈完全放任孙辈们嬉闹敲打,不会因为他们吵闹就生气指责。全诗的语言非常平实,没有任何华丽的修饰,就像在随口讲述一件日常发生的小事。每一句都对应着宴饮场景里的一个细节,读起来非常有画面感。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是南宋诗人洪适晚年辞官回到家乡,和家族晚辈在自家园林的林珍亭里宴饮聚会的场景。全诗没有写任何宏大的事件,全部是日常相处的小细节。诗人通过这些小细节,表达了自己退居后闲适满足的心情,以及和家人相处时的天伦之乐。整体的氛围非常轻松温暖,能让读者感受到普通家庭生活的美好。这首诗也反映了宋代士大夫退居后,追求平淡幸福的生活态度。
跨学科 · 是什么
宋代家族聚会习俗社会学
对应的诗句是全诗的全部内容。文学表达上写出了宋代士大夫家族内部聚会的轻松氛围。科学事实是宋代家族制度比较完善,退居的长辈往往会组织定期的家族聚会,增强家族凝聚力。这种聚会没有官场的繁琐礼仪,晚辈可以自由嬉闹,长辈也不会过多约束。这种家庭聚会的习俗,是宋代民间社会稳定的重要体现。该知识点属于社会学学科范畴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松柔和,带着温暖的感觉。每句的断句采用2/3的节奏划分:第一句是团坐/听情语,第二句是移杯/就果根,第三句是分甘/新更美,第四句是敲打/任诸孙。前两句读的时候语速稍缓,带出场景的悠闲感。第三句读的时候语气略微上扬,表现出吃到新鲜果子的愉悦感。第四句读的时候语气放松,突出长辈对孙辈的包容感。整首诗不需要刻意拔高声调,用日常说话的语气诵读就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“行为+任+对象”的句式结构,用来表现宽松包容的场景。比如写校园生活的场景可以仿写“嬉闹任孩童”,写朋友聚会的场景可以仿写“谈笑任友人”,写田园生活的场景可以仿写“耕织任村民”。仿写的时候要注意前后内容的对应,前面的行为要符合后面对象的身份特征。不需要使用华丽的辞藻,用平实的语言表达出真实的情感就可以。这种句式非常适合用来写日常场景,能让文字更有生活气息。
名句写作应用指导
核心名句“分甘新更美,敲打任诸孙”适合用在描写亲情、家风、天伦之乐主题的作文里。比如写重阳节和爷爷奶奶聚会的作文,就可以用这句话表现爷爷奶奶对晚辈的慈爱。比如写家风主题的作文,也可以用这句话表现自家和睦包容的家庭氛围。引用的时候不需要额外解释太多,结合具体的场景描写就能让文章更有感染力。这句话还可以用在关于老年生活、幸福家庭的宣传文案里。
关联知识图谱
辛弃疾《清平乐·村居》同主题
两首作品都是描写普通家庭的日常相处场景,核心主题都是表现亲情与天伦之乐,风格都平实自然,充满生活气息。两首作品都没有使用复杂的典故,用直白的语言传递出温暖的情感,都属于古典亲情题材的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

分甘新更美,敲打任诸孙
该句直白生动地写出了长辈对晚辈的慈爱包容。历代诗话多评价该句“无一字修饰,而温情满溢”。

标签 TAGS

作者 POET

许及之 ?-1209
南宋中期政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待