舟中睡起

望外星占婺,年余水记苕。

去思谁结恋,来暮岂闻谣。

季布从渠毁,冯唐莫我招。

舟中无一事,睡足有今朝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 超脱 · 闲适
创作背景
卸任返乡途中创作
本诗为南宋永嘉学派代表人物叶适所作,创作于开禧北伐后叶适被弹劾夺职、从任地返回永嘉故里的行程中。当时叶适已经结束十余年的地方官任职,彻底脱离官场纷争,乘船沿苕溪返乡时有感而作,全诗没有涉及作者的生平经历介绍,仅紧扣本次创作的直接动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合近体诗格律规范。近体诗五言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的创作体裁之一,讲究平仄协调、对仗工整、用韵严格。本诗整体格律严整,是宋代五言律诗的代表性短篇作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者卸任官场后,对过往仕途中的毁誉评价全然看淡的超脱态度,以及旅途中摆脱公务束缚、安享闲暇时光的轻松旷达。全诗没有失意的愤懑,反而充满了回归自在生活的释然感,是古代文人看淡官场荣辱的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“婺”指婺星,古代星象中对应婺州(今浙江金华),这里代指诗人之前任职的地方。“苕”指苕溪,是诗人返乡途经的河流。“季布”是秦末汉初的人物,以信守承诺闻名,这里指代刚正不阿的官员。“冯唐”是西汉大臣,以年老难被重用闻名,这里指代不被朝廷征召。“去思”指百姓对离任官员的怀念,“来暮”指百姓惋惜官员到任太晚的歌谣。
逐句白话释义
第一句写望向远方,星空里的婺星对应我之前任职的婺州地界。第二句写我已经在苕水边行船走了一年多的时间。第三句写我离任之后,有谁会真心怀念我在任时的政绩呢。第四句写我从来没听到过百姓说我到任太晚的民谣。第五句写就像季布那样,别人要诋毁我就随他们去好了。第六句写我也不会像冯唐那样,指望朝廷再征召我回去做官。第七句写现在在船上没有任何俗事需要处理。第八句写我睡得饱饱的,好好享受今天的闲适时光就好。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人卸任官职返乡途中所作,先是回顾了自己为官期间的评价,表明自己不在意官场的毁誉,也不想再回到朝廷做官。最后落脚到当下舟中的闲适生活,表达了诗人摆脱官场束缚之后,看淡荣辱、安享自在的轻松心境,整体风格平实自然,没有刻意的修饰。
跨学科 · 是什么
苕溪的地理位置地理学
苕溪位于我国浙江省北部,是太湖的主要水源之一,因为两岸古代遍生芦苇,芦花被称为“苕”,所以得名苕溪。宋代的时候苕溪是连接浙东地区和南宋都城临安的重要水运路线,很多官员往返任职都会走苕溪水路,所以诗人返乡会途经这里。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓放松,不要有激昂或者低沉的情绪。断句可以按照“望外/星占婺,年余/水记苕。去思/谁结恋,来暮/岂闻谣。季布/从渠毁,冯唐/莫我招。舟中/无一事,睡足/有今朝”的节奏来。前六句读的时候语气可以稍微平淡,读出不在意的感觉,最后两句读的时候可以稍微轻快一点,读出闲适的感觉,每句的最后一个字稍微拉长一点音就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“XX无一事,XX有今朝”的句式,这个句式非常适合用来表达卸下压力后的轻松感。比如结束了很久的考试之后,可以写“案头无一事,酣睡有今朝”;比如完成了一个大的工作项目之后,可以写“手头无一事,闲游有今朝”。仿写的时候前半句要写没有俗事牵绊的状态,后半句写当下享受的具体内容,对仗不用太严格,语义通顺就可以。
核心名句写作应用
“舟中无一事,睡足有今朝”这句诗非常适合用在描写闲适生活、表达卸下压力的轻松感的作文里。比如写周末放下作业和补习班的负担,在家好好休息的时候,可以写“终于到了周末,不用赶作业也不用上补习班,真有种‘舟中无一事,睡足有今朝’的惬意感”;也可以用在描写旅行路上的轻松时刻,比如坐火车出游,沿途看风景的时候也可以引用这句诗来表达自在的心情。
关联知识图谱
叶适同作者
本诗的作者是南宋著名思想家、文学家叶适,他是永嘉学派的创始人,主张事功之学,反对空谈义理,他的诗作大多风格平实,贴近生活,本诗是他晚年的代表性作品之一,符合他一贯的创作风格。
季布一诺典故同典故
本诗中“季布从渠毁”一句用到了季布的历史典故,这个典故出自《史记·季布栾布列传》,后世多用来指代人信守承诺、刚正不阿,很多古典诗词中都用到过这个典故来表达自己正直的品格。

名句 CLASSIC LINES

舟中无一事,睡足有今朝
本诗核心名句为尾联“舟中无一事,睡足有今朝”,这句诗用语直白质朴,却把摆脱俗务后的轻松感表达得淋漓尽致,后世多被用来形容卸下压力后安享闲适的状态,明清诸多文人笔记、诗话都曾引用这句诗表达对自在生活的向往。

标签 TAGS

作者 POET

虞俦
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待