和汉老弟留衢

眼中犀角无余子,膝下荆兰总一般。

纵有家声报消息,未如一见始心安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思亲
创作背景
收到家书有感
本诗为作者任职衢州期间,收到弟弟汉老弟来信告知家中子侄近况后有感而作,是回应弟弟留居衢州时所作诗篇的和诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句七字,有严格的格律要求。该体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,擅长以短小篇幅抒发真挚情感,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对家中晚辈的牵挂惦念,以及渴盼与亲人当面团聚的迫切心情,情感真挚质朴,没有刻意修饰,是古典亲情诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
1. 犀角原指犀牛的角,旧时用来比喻才华出众的晚辈。2. 余子指其余的人,这里代指其他普通人家的晚辈。3. 膝下原指子女幼年依偎在父母膝旁的状态,后来也用来指代儿孙晚辈。4. 荆兰是荆树和兰花的合称,古代常用来比喻品行端正、才华出众的子侄。5. 总一般指全都一样,没有差别。6. 家声原指家族的声誉,这里代指家中传来的书信消息。7. 未如指比不上、不如。8. 始心安指才会觉得心里踏实安稳。
逐句白话释义
1. 在我眼中,其他人家的晚辈都比不上我家的子侄优秀。2. 我家的孩子们个个都像荆树兰花一样出色,没有差别。3. 就算能收到家里传来的好消息。4. 也比不上亲自见到他们才能让我心里踏实。
核心主旨概括
1. 这首诗是作者写给弟弟的和诗。2. 前两句夸赞了家中子侄的优秀。3. 后两句抒发了作者对家人的思念之情。4. 表达了作者迫切想要见到亲人的心情。5. 全诗没有华丽的修饰,情感非常真挚。6. 很容易引发异乡人的情感共鸣。7. 是非常经典的亲情题材短诗。8. 体现了中国传统社会重视家族亲情的特点。
跨学科 · 是什么
古代家书传递社会学
1. 古代没有手机、互联网等即时通讯工具。2. 分隔两地的亲人只能靠手写书信传递消息。3. 书信一般需要托熟人捎带或者通过官方邮驿传递。4. 路上往往需要花费十几天甚至几个月的时间。5. 还有可能出现书信丢失的情况。6. 所以收到家信对异乡人来说是非常开心的事。7. 就算收到好消息,也不如亲眼见到亲人踏实。8. 这也是古人特别看重团聚的重要原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1. 全诗诵读节奏整体舒缓,带着温柔的思念感。2. 第一句“眼中/犀角/无余子”,在两个顿号处稍作停顿。3. 第二句“膝下/荆兰/总一般”,节奏和第一句保持一致,语带自豪。4. 第三句“纵有/家声/报消息”,语速稍快,带出转折的语气。5. 第四句“未如/一见/始心安”,“始心安”三个字语速放慢,加重语气。6. 整体语气要平和真挚,不要过于激昂。7. 每句末尾的字可以适当拖长音,体现七绝的韵律感。8. 读的时候可以带入自己思念家人的情绪,更容易读出感情。
句式仿写指导
1. 可以模仿“纵有A,未如B”的转折句式来写作。2. 这个句式的特点是先肯定前项的价值,再突出后项的不可替代性。3. 比如写对家乡的思念,可以写“纵有珍馐满桌席,未如家饭一碗香”。4. 写对朋友的想念,可以写“纵有微信常问好,未如围坐话家常”。5. 写对校园的怀念,可以写“纵有高薪工作好,未如校园读书闲”。6. 仿写的时候注意前后内容要有相关性,对比要合理。7. 后项内容要比前项更有情感分量,才能突出表达效果。8. 这个句式非常适合用来写抒情类的文字,情感表达很有力度。
名句写作应用
1. 核心名句“纵有家声报消息,未如一见始心安”适合用在亲情、思乡类的作文中。2. 比如写春节回家的主题时,可以引用这句诗表达迫切想要见到家人的心情。3. 写抗疫人员坚守岗位不能回家的内容时,也可以引用这句诗体现他们对家人的牵挂。4. 写在外求学的主题时,引用这句诗可以表达对父母的思念。5. 还可以用在给家人的书信、朋友圈文案中,表达自己的思念之情。6. 引用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的情感。7. 这句诗用语质朴,不会显得过于文绉绉,适配很多日常写作场景。8. 比直白说“我想回家见爸妈”更有文采,也更有情感分量。
关联知识图谱
《春望》(杜甫)同主题
1. 两首诗都是古典亲情题材的经典作品。2. 都提到了家书传递的内容,都有“家书抵万金”类似的情感表达。3. 都抒发了战乱或者宦游在外时对家人的牵挂思念之情。4. 情感都非常真挚质朴,流传度很广。5. 都是各自时代亲情诗的代表作品。6. 都被收录进了各类中小学语文教材和经典诗选。7. 适合放在一起对比阅读,体会不同时代的人共通的亲情感受。8. 都体现了中国传统文化中重视家庭亲情的核心特质。

名句 CLASSIC LINES

纵有家声报消息,未如一见始心安
该句用语质朴直白却情感厚重,精准道出了所有异乡人对亲人的牵挂心情。

标签 TAGS

作者 POET

虞俦
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待