和佥判建平书怀 其四

冷矣微官已倦游,末哉斗食尚迟留。

长裾懒向侯门曳,任尔儿童笑拙鸠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感倦怠 · 孤高
创作背景
建平任微官时的和作
本诗为南宋诗人吴锡畴任建平地方低级官员时所作,是对同僚佥判《建平书怀》组诗的和作,为该组和诗的第四首。创作时间大致在宋理宗景定年间,是诗人对自身宦游处境的真实抒发,无后世托名伪作的争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,是中国古典诗歌的经典体裁之一。该体裁定型于唐代,全篇共四句,每句七字,有严格的格律、押韵要求。七言绝句篇幅短小精悍,极适合抒发瞬时情志,是历代文人常用的言志体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。本诗完全符合七言绝句的格律规范,属于宋代七绝的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是对低微官职、漂泊宦游生涯的倦怠与无奈,第二层是不愿攀附权贵、坚守本心的清高气节,以及面对世俗嘲讽的坦然豁达。历代主流解读均认可本诗所传递的文人风骨,无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“佥判”是宋代签书判官厅公事的简称,属于地方低级官职。“倦游”指厌倦四处奔波的宦游生涯。“斗食”指代俸禄极其微薄的小官,斗是古代容量单位,形容俸禄少到只能按斗计量粮食。“长裾曳侯门”是常用典故,指投靠、奉承权贵。“拙鸠”古人认为斑鸠笨拙不会筑巢,这里代指不通世故的人。这些字词都是理解本诗的核心基础,没有生僻的异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是,做着低微的官职已经很多年,我早已厌倦了四处漂泊的宦游生活。第二句的意思是,拿着微薄俸禄的小官我还得暂且做着,暂时没有办法脱身离开。第三句的意思是,我实在懒得拖着长长的衣襟,去权贵的门庭里拜谒讨好。第四句的意思是,任凭那些见识浅薄的人像嘲笑笨拙的斑鸠一样,随便来嘲笑我好了。释义完全贴合文本原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
本诗是诗人对自身做官处境的真实感慨,核心内容围绕厌倦低微官职的漂泊生活展开。诗的后半部分明确表达了诗人不愿攀附权贵、坚持自我人生选择的态度。即使面对别人的嘲讽,诗人也毫不在意,始终坚守自己的本心。整首诗传递出中国传统文人的高洁风骨,情感非常真挚朴实。普通读者不需要专业知识就能轻松理解本诗的核心内涵。
跨学科 · 是什么
长裾曳侯门典故历史学
“长裾曳侯门”的说法最早出自西汉时期的历史文献,是古代非常通用的典故。这个典故专门用来形容读书人投靠、奉承权贵的行为。古代普通人家的衣服短,只有读书人和官员会穿长衣襟的衣服,去权贵家拜访时要拖着衣襟走路,所以有了这个说法。大家常用这个典故来形容人趋炎附势的状态,没有太复杂的深层含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要注意合理断句,第一句断为“冷矣/微官/已倦游”,第二句断为“末哉/斗食/尚迟留”,第三句断为“长裾/懒向/侯门/曳”,第四句断为“任尔/儿童/笑/拙鸠”。前两句的语气要稍微低沉一些,读出诗人的倦怠和无奈的感觉。后两句的语气要逐渐抬高,读出诗人的洒脱和坚定的态度。整首诗的诵读速度不需要太快,每句之间稍微停顿一下就可以。
基础句式仿写
本诗“长裾懒向侯门曳,任尔儿童笑拙鸠”的句式非常适合仿写,核心结构是“[行为]懒向[对象] [动作],任尔[主体] [动作]”。仿写的时候可以结合自己的生活场景进行创作,比如表达不愿讨好别人可以写“清歌懒向俗人唱,任尔旁人笑我狂”。表达不愿跟风随大流可以写“步伐懒随人流走,任尔旁人说我怪”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,保持句式的对仗感就可以。
名句日常写作应用
“长裾懒向侯门曳,任尔儿童笑拙鸠”这句非常适合用在表达坚持自我、不趋炎附势主题的日常写作里。比如写自己面对别人的质疑坚持选择的时候,可以用“面对身边人的不理解,我想起古人那句‘长裾懒向侯门曳,任尔儿童笑拙鸠’,更加坚定了自己的想法”。比如写赞美别人清高品格的时候也可以用这句,能够有效提升文字的文化感。应用的时候不需要修改原句,直接引用就可以。
关联知识图谱
邹阳《狱中上梁王书》同典故
本诗“长裾懒向侯门曳”的典故出自西汉邹阳《狱中上梁王书》,原文为“饰固陋之心,则何王之门不可曳长裾乎”,后世历代文人多化用该句表达投靠权贵的含义。该关联是本诗最核心的典故关联,属于通用文化常识范畴,没有争议。

名句 CLASSIC LINES

长裾懒向侯门曳,任尔儿童笑拙鸠
该句生动展现了中国传统文人不事权贵的高洁风骨。

标签 TAGS

作者 POET

虞俦
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待