暮春醉中寄李干秀才

欢异且交亲,酒生开瓮春。

不须愁犯卯,且乞醉过申。

折草为筹箸,铺花作锦裀。

娇莺解言语,留客也殷勤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 宴饮
月份三月
创作背景
暮春宴饮寄赠
本诗为中晚唐诗人马戴暮春时节与友人李干秀才宴饮醉酒后所作,为寄赠友人表达宴饮欢愉的作品,学界考证创作时间约为会昌年间(公元841-846年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁五言律诗,全诗共八句,每句五字,偶句押韵,格律严整,是唐代文人常用的寄赠类诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是暮春时节与好友随性宴饮的闲适愉悦,二是对友人李干秀才的真挚亲近之意,整体基调轻松明快。

基础解读 READING

语文核心知识
瓮春
瓮春指储存瓮中的春酒,是古代冬季酿造、春季饮用的酒,口感醇厚,是春日宴饮常用的酒类。
犯卯
犯卯指超过卯时(清晨5点到7点)还在饮酒,古代民间有卯时不宜过量饮酒的习俗,诗中说不必发愁犯卯,体现了宴饮的随性。
筹箸
筹指酒筹,是古代宴饮时用来行酒令的工具,箸是筷子,诗中说折草当作酒筹和筷子,体现了宴饮的不拘小节。
锦裀
锦裀指用锦缎缝制的坐垫、褥子,诗中说把落花铺在地上当作锦褥,写出了春日宴饮的浪漫随性。
逐句白话释义
人生难得遇到投缘又亲近的好友,打开酒瓮倒出醇厚的春酒。不用发愁饮酒超过了卯时,只求能痛快醉到申时以后。折来野草当作酒筹和筷子,铺开满地落花当作锦缎褥子。娇俏的黄莺好像懂人说话,也在殷勤地挽留客人多坐一会儿。
核心主旨与内容概括
本诗围绕暮春与好友宴饮的场景展开,描写了宴饮时不拘小节的随性状态,抒发了与挚友相处的愉悦心情,以及对闲适自在生活的喜爱,整体内容轻松明快,充满生活气息。
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻松明快,首联语速平缓读出欣喜感,颔联稍快写出随性洒脱,颈联放缓读出画面感,尾联语气轻快读出灵动的趣味,停顿节奏为:欢异/且交亲,酒生/开瓮春。不须/愁犯卯,且乞/醉过申。折草/为筹箸,铺花/作锦裀。娇莺/解言语,留客/也殷勤。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联和尾联的白描加拟人手法,先描写场景细节,再用动植物拟人烘托氛围,例如仿写:“拾叶作信笺,掬泉当酒斟。山风知人意,拂衣也留宾。”,贴合“随性自在”的主题即可。
名句应用场景
核心名句“折草为筹箸,铺花作锦裀”可以用在描写春日野餐、朋友聚会的作文中,用来表现轻松随性的氛围,例如:“春日郊野的野餐会上,大家席地而坐,折草为筹箸,铺花作锦裀,欢声笑语散落在春风里。”
关联知识图谱
孟浩然《过故人庄》同主题
两首诗都是描写与友人宴饮的场景,都展现了轻松随性的氛围和真挚的友情,都属于唐代田园闲适类的宴饮诗作,内容风格相近。

名句 CLASSIC LINES

折草为筹箸,铺花作锦裀。娇莺解言语,留客也殷勤
这四句是本诗核心名句,以白描手法写出宴饮的随性自在,尾联拟人手法娇莺留客的描写尤为灵动,后世常被用来描写春日宴饮的闲适场景。

标签 TAGS

作者 POET

马异 约公元799年前后在世
唐代中唐时期诗人,兴元元年进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待