栗里华阳窝辞 筑层楼辞

楼愈高兮世愈遥,平壤兮层霄。

松遇风风遇松兮,信美而弗超。

笙籁兮云陂,波涛兮雪川。

梦已隔而弗闻兮,矧浮尘之入飞烟。

楼安得兮袤阜,松安得兮穹岩。

大分有终兮大空无终,斯时有群仙之是从兮,它时无一人之与同。

基础信息 BASIC

体裁
情感求仙 · 隐逸
创作背景
隐居栗里创作
本辞是王质晚年辞官隐居江州栗里时所作,是组诗《栗里华阳窝辞》中的一篇。作者仿照陶渊明隐居的旧迹修建居所“华阳窝”,组辞分别吟咏居所内的不同建筑与景致,《筑层楼辞》是专门吟咏居所中层楼的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代骚体辞范畴,是仿照楚辞体创作的抒情短辞。骚体辞起源于战国时期屈原的楚辞创作,标志性特征是句中多用“兮”字调节节奏、抒发情感。这类文体在后世常被文人用来书写隐逸、游仙等超脱世俗的主题,文学史上兼具诗歌的抒情性与赋的铺陈特点。
情感 · 解读
本辞核心情感是对世俗尘嚣的疏离厌倦,对超脱尘世的隐逸、游仙生活的向往。作者在书写层楼景致的过程中,也暗含了对生命有限与宇宙永恒的哲思,以及追求精神绝对自由的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,栗里是东晋隐士陶渊明的隐居地,在今江西九江。第二,华阳窝是作者给自己隐居居所起的名字,借用了道教华阳洞天的典故。第三,层霄指高空、云霄。第四,笙籁指风吹过发出的像笙一样的声音。第五,矧是何况的意思。第六,袤阜指宽广的山丘。第七,大分指人的寿命、自然的寿数。第八,大空指宇宙、天地。第九,斯时是这时的意思。第十,群仙指道教传说中的众仙人。
逐句白话释义
第一句,楼建得越高啊,离世俗世界就越遥远,站在楼上看着平坦的大地仿佛和云霄连在了一起。第二句,松树迎着风啊风拂过松树,景色确实很美却还是没能超脱世俗。第三句,风吹过的声音像笙乐一样飘在满是云的山坡上,波涛翻涌像雪一样铺满了江河。第四句,梦里的声音都已经隔开听不到了,何况是漂浮的尘土混进飞散的烟里。第五句,高楼怎么才能建在宽广的山丘上,松树怎么才能长在高高的山崖上。第六句,人的寿命总有尽头啊天地宇宙却没有尽头,这个时候还有众仙人可以相随,以后没有一个人能和我同路。
核心主旨与内容概括
这首辞围绕作者隐居居所里的层楼展开描写。首先写登楼的直观感受,站得越高离世俗越远。接着写楼周围的风声、波涛等景色,感慨这些美景还是没能脱离世俗。然后作者表达想要在更高远的地方建楼、种松的愿望。最后作者思考生命有限而宇宙永恒的哲理,表达了想要跟随仙人、追求精神自由的隐逸愿望。
跨学科 · 是什么
栗里地理位置地理学
栗里是现在江西九江柴桑区的一处古地名,地处庐山南边,靠近鄱阳湖。这里既有平缓的平原,也有起伏的山丘,还有宽阔的江河,和辞里写的景色完全对应。自古以来这里就是适合隐居的地方,风景清幽远离城市。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首辞是骚体,读的时候要注意“兮”字的停顿,“兮”字前面的内容稍微拉长声音,后面的内容稍作停顿。每句的节奏大致是“楼愈高兮/世愈遥,平壤兮/层霄”这样的断句。整体语气要平缓、舒展,读出超脱世俗的闲散感,不要读得太急促。遇到写景的句子可以稍微放慢速度,突出景色的开阔感。遇到最后哲思的句子语气要稍微放沉,体现出思考的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写“X愈X兮X愈X”的句式,用来表达两种事物相伴相生的关联。比如写读书可以写“书愈读兮理愈明”,写登山可以写“山愈攀兮景愈奇”。仿写的时候要注意前后两个分句要有逻辑关联,“兮”字前面的内容是条件,后面的内容是结果,符合原句的逻辑结构。用词要尽量简洁,有画面感,符合古汉语的表达习惯。
核心名句写作应用
名句“楼愈高兮世愈遥,平壤兮层霄”可以用在写登高、隐逸、超脱世俗主题的作文里。比如写登上高山的感受的时候,可以引用这句表达站在高处远离喧嚣的放松感。写对隐逸生活的向往的时候,也可以用这句表达想要远离世俗烦恼的愿望。还可以用在写对精神自由的追求的主题里,表达精神境界越高,越能脱离世俗的纷扰。
关联知识图谱
陶渊明人物关联|历史关联
栗里是东晋著名隐士陶渊明的长期隐居地,作者王质特意选择在此地隐居,就是效仿陶渊明的隐逸志趣,本辞的创作内核也和陶渊明的隐逸文学一脉相承。
楚辞同体裁
本辞采用的骚体辞文体起源于战国时期的楚辞,继承了楚辞多用“兮”字、长于抒情的文体特征,是楚辞文体在宋代的传承发展。

名句 CLASSIC LINES

楼愈高兮世愈遥,平壤兮层霄
这句是本辞的核心开篇名句,直白点出登楼越高、距离世俗越远的核心观感,成为后世书写登高避世主题时常引用的经典语句。该句兼具画面感与哲思,既写出了登楼的直观视觉体验,也暗含了精神超脱的价值取向。

标签 TAGS

作者 POET

王质 1135年-1189年(南宋绍兴五年至淳熙十六年)
南宋中期文学家、官员、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待