奉送范司空赴朔方

筑坛登上将,膝席委前筹。

虏灭南侵迹,朝分北顾忧。

抗旌回广漠,抚剑动旄头。

坐见黄云暮,行看白草秋。

山横旧秦塞,河绕古灵州。

戍守如无事,惟应猎骑游。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感家国情怀 · 期许 · 送别
创作背景
范希朝赴任朔方节度使
本诗创作于唐元和年间,当时范希朝以检校司空身份出任朔方灵盐节度使,受命前往西北边境镇守。作者作为朝中官员创作此诗为范希朝送行,勉励其镇守边疆、平息边患,保障唐朝西北边境安定。本诗为典型的朝堂送行赠别之作,创作场合正式庄重。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于唐代近体诗范畴。五言排律是律诗的变体,每句固定五字,全诗句数超过八句,需符合律诗平仄、押韵、对仗规则。本诗共十二句,除首尾两联外中间各联对仗工整,符合排律文体要求。排律在唐代多用于官场酬唱、送别等正式场合,文体属性庄重典雅。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对范司空出色军事能力的赞美与认可,第二层是对其镇守西北边境、保境安民的郑重期许,同时寄托了作者对边境安宁、社稷稳定的美好期盼,整体情感庄重恳切,充满积极正向的家国责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“筑坛”指古代帝王任命将帅时的隆重仪式,即筑坛拜将。“膝席”指古代礼节,指人跪在席上伸直腰股,以示尊敬。“前筹”指前方的谋划、战略部署。“抗旌”指高举旌旗。“广漠”指广阔的沙漠地带,这里指代西北边塞的荒漠区域。“旄头”指古代皇帝仪仗中以牦牛尾装饰的旗帜,这里指代将帅的仪仗。“黄云”指边塞地区因风沙大而呈现暗黄色的云团。“白草”指西北边塞地区的一种耐寒牧草,秋季变白。“秦塞”指秦朝时期修筑的边塞防线。“灵州”指唐代西北重镇,位于今宁夏吴忠一带。
逐句白话释义
朝廷筑坛拜将任命你为上将,以隆重的礼节将前方战略部署的重任托付给你。你将肃清胡虏南侵的痕迹,为朝廷分担北部边境的忧患。你高举旌旗返回广阔的荒漠,抚动佩剑时连仪仗的旄头都随之震动。坐看边地黄云笼罩的暮色,出行时可见塞外白草飘摇的秋景。山脉横亘在旧时的秦代边塞,黄河环绕着古老的灵州城。戍守的边境如果平安无事,你应该会带着骑马的随从外出围猎游览。
全诗核心主旨
本诗是作者为即将赴朔方镇守的范司空创作的赠别诗。诗歌赞美了范司空的军事才能,表达了对其镇守边疆、保境安民的期许。全诗描绘了西北边塞的壮阔风光,寄托了作者希望边境安宁、社稷稳固的美好愿望。整体风格庄重雄浑,符合赠别朝廷重臣的正式场合要求。
跨学科 · 是什么
古灵州地理位置地理学
古灵州是唐代西北重要的军事重镇,位置大致在如今的宁夏回族自治区吴忠市境内。灵州地处黄河河套平原,黄河流经其周边,灌溉便利,是西北重要的农耕与游牧交界地带。该地区自古以来就是中原王朝镇守西北边疆的核心要地,地理位置十分重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要庄重沉稳,节奏平缓有力,契合赠别重臣的庄重氛围。首联两句节奏稍慢,突出任命仪式的隆重感。颔联、颈联语速适中,读出叙事的平稳感。“山横旧秦塞,河绕古灵州”两句要重读,读出雄浑开阔的意境。尾联语气放缓,带出轻松的期许感。每句的停顿为“二一二”或“二二一”的节奏,符合五言诗的诵读规律。
对仗句式仿写
本诗的“山横旧秦塞,河绕古灵州”是典型的写景对仗句,仿写时可学习其名词加动词加名词短语的结构。首先确定要描写的景物的两个核心元素,比如山川与河流、城市与园林等。然后分别为两个元素搭配恰当的动词,比如“横”“绕”“枕”“临”等。再为两个元素加上限定性的定语,比如“旧秦塞”“古灵州”这类带有历史感的修饰语。仿写时要注意上下两句的词性相对,意境统一。
名句写作应用
“山横旧秦塞,河绕古灵州”这句可用于描写西北风貌、历史文化名城的文章中。比如写宁夏的游记时,可以用这句引出当地的历史文化底蕴。也可用于描写边塞历史的作文中,用来展现古代边塞的雄浑风貌。还可用于介绍地方历史沿革的文章中,用来点明当地的历史地位。应用时可以直接引用,也可以化用其结构来描写其他历史遗迹。
关联知识图谱
唐代边塞诗同体裁|同流派
本诗属于唐代边塞诗范畴,与其他唐代边塞诗共同展现了唐代的边地风貌与家国情怀。
五言排律同体裁
本诗是唐代五言排律的代表作品,符合五言排律的文体规范与创作特点。

名句 CLASSIC LINES

山横旧秦塞,河绕古灵州
这句是本诗核心名句,描写了西北边塞的壮阔地貌,勾勒出秦代旧塞横亘、黄河环绕古灵州的雄浑景象。该句对仗工整,意境苍凉雄浑,成为后世描写西北边塞风貌的经典诗句,常被用来指代宁夏一带的历史地理风貌。

标签 TAGS

作者 POET

吕温 771/772—811
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待