鲍待用挽词四首 其三

寒村夜雨断人烟,却有累累哭野田。

一饭谁能吊衰草,似君此事至今传。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡 · 赞美
创作背景
创作背景
本诗为南宋诗人林希逸所作挽词,鲍待用生前曾在灾荒年间周济乡民,深受百姓爱戴,其逝世后乡民自发前往哭祭,诗人有感于此创作本组挽词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,起源于南朝,成熟于唐代,全诗四句,每句七字,格律要求严谨,是古典诗词中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感包含两层,一是对鲍待用逝世的痛惜悼念,二是对其生前乐善好施、惠泽乡邻德行的高度赞颂,情感真挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“待用”是宋代官名,是对鲍姓官员的尊称。“挽词”是哀悼逝者的专用文体。“累累”形容人接连不断的样子。“吊”指凭吊、悼念逝者。“衰草”指代荒坟中的逝者。大家可以通过这些字词快速理解诗歌的基本含义。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一句写寒冷的村落下着夜雨,偏僻的地方几乎看不到人烟。第二句写却有很多人接连不断地在野外的田地里哭泣。第三句写哪怕只是吃过鲍待用一顿饭的普通人,都来到坟前凭吊他。第四句写像您这样善待乡邻的好事,到现在还在民间流传。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
这首诗是悼念鲍待用的挽诗,通过描写他去世后乡民自发前来哭祭的场景,赞颂了他生前乐善好施、惠泽乡邻的高尚德行,也体现了普通百姓对善人的真心认可。内容通俗易懂,没有复杂的典故和晦涩的表达。
跨学科 · 是什么
古代乡民悼贤习俗社会学
古代民间有自发悼念造福乡邻的贤人的传统。如果一个人活着的时候为百姓做了好事,去世后百姓就会主动前去凭吊。这种习俗体现了古代社会朴素的善恶价值观。对应的诗句是“却有累累哭野田”。文学表达是乡民哭祭的场景,科学事实是宋代确实存在民众自发悼贤的社会习俗。所属学科是社会学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的节奏划分为:寒村/夜雨/断人烟,却有/累累/哭野田。一饭/谁能/吊衰草,似君/此事/至今传。整体语气要保持沉郁庄重,前两句语速稍慢,体现场景的悲凉,后两句语气加重,突出对逝者的赞颂情感。大家可以按照这个节奏多次练习,就能读出诗歌的情感氛围。
句式仿写指导
大家可以仿写“一饭谁能吊衰草,似君此事至今传”的转折赞颂句式。比如写助人为乐的好人,可以写成“小事谁能记心间,似你善行至今传”。仿写时要注意前后句的逻辑关系,前句写具体的细节,后句点明人物的品质。这种句式适用范围很广,适合用来赞颂各种好人好事。
名句应用指导
“一饭谁能吊衰草,似君此事至今传”可以用在赞美有德行者、善良奉献、群众口碑等主题的写作场景中。比如写社区志愿者的事迹时,可以写:“一饭谁能吊衰草,似君此事至今传,那些真心为大家服务的人,永远会被所有人记在心里。”应用时不需要修改原句,直接引用就能增强文章的说服力。

名句 CLASSIC LINES

一饭谁能吊衰草,似君此事至今传
以极简的笔触凸显逝者德行的影响力。

标签 TAGS

作者 POET

林亦之 1136-1185
南宋布衣文人、理学家、红泉学派继承人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待