蕃中荅退浑词二首 二

退浑儿,退浑儿,冰消青海草如丝。

明堂天子朝万国,神岛龙驹将与谁。

基础信息 BASIC

情感报国 · 爱民 · 颂圣
创作背景
令狐楚边地任职时创作
本诗为唐代诗人吕温出使吐蕃期间所作,针对吐谷浑部众的应答作品,旨在安抚归附部族。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代古体诗范畴,是适配边地口头传播的歌谣类作品。体裁简短灵活,不受近体格律严格限制,适合面向部族民众传唱。句式杂糅三字短呼和七言长句,节奏明快朗朗上口,是唐代边地安抚类文体的典型代表。
情感 · 解读
本诗核心情感是向吐谷浑部众传递大唐的怀柔善意,同时展现国家万邦来朝的强盛国力。情感层次清晰,从亲切呼告到景物铺垫,再到国威宣示,最后以设问传递归属感,整体基调温和且有力量,没有普通边塞诗的杀伐戾气,体现了唐代开明的民族政策导向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是退浑,是唐代对吐谷浑部族的俗称,吐谷浑是古代西北的游牧部族,当时已经归附唐朝。第二个重点词是青海,指现在的青海湖,是唐代西北边地的标志性水域。第三个重点词是明堂,是古代帝王举行大典、接见外来使臣的正式宫殿。第四个重点词是龙驹,指品质优良的骏马,古代青海湖周边是著名的良马产地。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一二句连续呼喊吐谷浑的同胞们,语气十分亲切。第三句写青海湖的冰已经融化了,岸边的草长得像丝线一样细柔,正是春天的好时节。第四句写大唐的天子在明堂里接见来自天下各个国家的使臣,国家十分强盛。第五句用设问的语气问,青海湖神岛上出产的良马,将来是要留给谁呢。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代官员写给归附的吐谷浑民众的应答歌谣,整体内容十分通俗直白。诗人先通过亲切的呼告拉近和听众的距离,再描写青海湖畔春天的美好景色,引出大唐国力强盛、万邦来朝的现状,最后用设问的方式引导吐谷浑民众认识到自己是大唐的一份子。整首诗的核心主旨是安抚边地部族,宣扬大唐国威,维护边疆的稳定和谐。
跨学科 · 是什么
青海湖春季物候特征地理学
这里提到的青海湖是我国最大的内陆咸水湖,位于青海省东北部。每年春季气温回升的时候,冬天结的厚冰会慢慢融化。湖边的草原因为海拔高,春天来的比内地晚,刚长出来的牧草又细又软,就像丝线一样。这个景观是青海湖春季特有的景色,和诗句里的描写完全一致。诗句里的描写符合真实的自然规律,没有夸张的文学虚构内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,开头两个“退浑儿”要适当重读,语气要亲切平和,就像和熟人打招呼一样。读“冰消青海草如丝”的时候,语速可以稍微放慢,语气要舒展轻快,读出春天景色的美好感觉。读“明堂天子朝万国”的时候,语气要变得庄重有力,体现出国家强盛的气势。读最后一句“神岛龙驹将与谁”的时候,语速要稍微放缓,带着引导性的设问语气,不需要太用力。整首诗的诵读节奏要明快,不要读得太沉重。
基础句式仿写指导
这首诗的开头用了连续呼告的句式,非常适合用来写面向特定群体的宣传类、问候类短文。仿写的时候可以先写两句相同的呼告语,点明要沟通的对象,比如“乡亲们,乡亲们”或者“同学们,同学们”。然后第三句可以写一个大家熟悉的场景作为铺垫,最后两句引出要表达的核心观点和引导内容。这种句式的优点是容易拉近和受众的距离,内容直白易懂,传播效果很好。仿写的时候不需要追求太华丽的辞藻,符合口语传播的特点就可以。
名句日常写作应用
核心名句“冰消青海草如丝,明堂天子朝万国”非常适合用在描写国家发展、民族和谐主题的作文里。比如写旅游日记的时候,去青海湖游玩看到春天的景色,就可以引用这句诗来烘托景色的美好和国家的发展。写关于民族政策、国家发展的议论文的时候,也可以用这句诗来引出唐代开明民族政策的例子,和现在的民族政策做对比。引用的时候要注意贴合语境,不要随便用在不相关的主题里。
关联知识图谱
王昌龄《从军行七首·其四》同主题
两首作品都是唐代边塞题材的经典作品,都描写了西北边地的自然风光,体现了唐代的边地治理情况。王昌龄的诗侧重描写将士的报国决心,本诗侧重描写安抚边民的内容,都是唐代边塞诗的不同分支代表,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

冰消青海草如丝,明堂天子朝万国
该句是本诗核心名句,以清新舒展的边地春景映衬大唐盛世气象,意境开阔明朗,艺术感染力极强。后世常被用来指代唐代边地安定、国力强盛的时代风貌,多次出现在历代边塞诗选本及民族政策研究文献中,是唐代边塞诗中少有的温和宣威类经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

吕温 771/772—811
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待