秋雨未已客怀不佳夜诵少陵遣兴诗至生涯能几何常在羁旅中三复增感每字赋一诗 其七

诗吟不必工,酒实性所爱。

少年少拘束,日与尊罍对。

沉酣相呼和,亦有嵇阮辈。

会合不可常,故人今好在。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友 · 羁旅
创作背景
客中诵杜诗有感
本诗为南宋诗人章甫秋雨连绵客居异乡时所作,诗人夜读杜甫《遣兴》诗中“生涯能几何,常在羁旅中”两句,反复诵读感触颇深,遂以诗句每字为题创作十首组诗,本首为组诗第七首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句固定为五字,格律限制宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,在汉魏六朝时期开始盛行,是古代文人常用的抒情言志体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是客居他乡逢秋雨的孤寂落寞,第二层是对少年时与友人酣饮交游时光的深切怀念,第三层是对故人近况的牵挂与对聚散无常的人生喟叹。

基础解读 READING

语文核心知识
尊罍、嵇阮
尊罍是中国古代用于盛酒的青铜礼器的统称,后来逐渐演变为对各类酒具的通用雅称。本诗中用尊罍指代日常饮酒的器具,也暗含了饮酒时的随性氛围。嵇是指三国曹魏时期的文学家、思想家嵇康。阮是指同期的文学家、思想家阮籍。二人同属“竹林七贤”的核心成员。他们都有喜好饮酒、不拘世俗礼法的共同特点。后世常用“嵇阮”代指志趣相投、随性洒脱的友人。本诗中用嵇阮指代和诗人一同饮酒的好友,凸显了年少交游时的自在状态。
逐句白话翻译
作诗不一定非要追求精巧工整。饮酒才是我真心喜爱的事情。年少的时候没有太多拘束和限制。每天都和酒具相伴,畅饮为乐。喝到酣畅淋漓的时候相互唱和应答。一同饮酒的也有像嵇康、阮籍那样洒脱的好友。人生的相聚会合不可能长久不变。不知道从前的老朋友现在过得好不好。
全诗内容概括
本诗开篇先表明自己对作诗和饮酒的态度,更偏爱饮酒的随性自在。接着回忆年少时无拘无束,日日与好友饮酒唱和的快乐时光。提及一同交游的友人都像古代的嵇康、阮籍一样洒脱不羁。最后笔锋一转,感慨人生聚散无常。直接抒发了对旧日好友近况的牵挂之情。整首诗语言平实直白,没有刻意的雕琢修饰。情感真挚自然,将客居的孤寂和对友人的思念融为一体。很容易让有类似经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代文人饮酒交游习俗民俗学
宋代文人阶层流行交游宴饮的社交方式。好友相聚时常以饮酒、唱和诗文作为主要的娱乐活动。这种交游方式是文人之间联络感情、交流思想的重要途径。饮酒时的随性状态也契合了宋代部分文人追求精神自由的价值取向。诗中提到的以嵇阮代指好友,也是宋代文人常用的用典方式。能够快速传递出友人的共同志趣特点。这种习俗在宋代的各类诗文作品中都有大量的记载。是研究宋代社会文化生活的重要参考内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗是五言古诗,诵读时每句可以按照“二三”的节奏断句。比如“诗吟/不必工,酒实/性所爱”。前四句回忆过往的内容,语速可以稍快,读出轻松明快的感觉。到“沉酣相呼和,亦有嵇阮辈”,语气可以带有些许的自豪和怀念感。最后两句“会合/不可常,故人/今好在”,语速要放缓。语气要放轻柔,读出那种感慨和牵挂的感觉。整体诵读的语气要平实自然,不需要太过刻意的抑扬顿挫。要贴合本诗质朴真挚的整体风格。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇“……不必……,……性所爱”的转折句式。用于表达自己对不同事物的喜好偏向。比如可以写“作画不必精,游山性所爱”。也可以仿写结尾“……不可常,……今好在”的设问句式。用于抒发对过往人事的怀念和牵挂。比如可以写“嬉游不可常,同窗今好在”。仿写的时候要注意句式结构一致,情感表达自然。不需要刻意追求辞藻的华丽,贴合自己的真实感受即可。
名句应用场景
这句诗可以用于很久没有联系的老朋友重逢的场合。用来表达对对方长久以来的牵挂之情。也可以用于给老朋友写信、发消息的问候语。能够让问候显得更有文化底蕴,情感也更真挚。还可以在写回忆校园生活、过往友情的作文里使用。用来抒发对旧日同窗、好友的思念之情。也适合在节日给很久没见的亲友送祝福的时候引用。比直白的问候更有温度和感染力。
关联知识图谱
杜甫《遣兴三首·其三》创作触发作品
本诗是诗人诵读杜甫《遣兴》诗有感而创作的。杜甫原诗中有“生涯能几何,常在羁旅中”的句子。该句触发了诗人客居异乡的同感,才创作了本组诗。两首诗都抒发了羁旅漂泊的人生感慨。情感内核上有明显的共通之处。杜甫的原诗是本诗创作的直接动因。两首诗都属于古体诗范畴,语言风格都平实真挚。适合放在一起对照阅读,加深对羁旅怀人主题的理解。

名句 CLASSIC LINES

会合不可常,故人今好在
该句是本诗流传最广的核心名句,直白道出人生聚散无常的普遍规律,将对故人的牵挂之情凝练成平实恳切的问句,情感真挚动人,后世常被用于抒发亲友别离后的思念与问候之情。

标签 TAGS

作者 POET

章甫

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待