示郭仲达 其一

撮发从游成潦倒,拍肩话旧叹蹉跎。

年来对酒诗狂减,老去伤时愁绪多。

顾我曳裙今尚尔,念君求禄竟如何。

不应例合俱穷踬,造化儿痴故作魔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感仕途 · 友情 · 失意 · 感慨 · 愤懑 · 重逢
创作背景
南宋蜀中与旧友重逢所作
本诗创作于南宋绍兴年间,彼时作者辞官隐居蜀地云溪,与少年时一同游学的旧友郭仲达久别重逢,二人皆半生求仕不顺,会面时感慨平生遭际,即兴创作此组赠诗,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是宋代成熟期的律诗体裁,全篇共8句56字,严格遵循平水韵押韵、平仄对仗规范。该体裁起源于初唐,至宋代形成了重意理、尚筋骨的创作特色,在古典诗歌文体体系中属于格律要求最严的成熟体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:第一层是与少年旧友久别重逢的沧桑感慨,第二层是对年华老去、壮志消磨的自我叹惋,第三层是对二人同遭仕途困顿、命运不公的愤懑与控诉,情感真挚沉郁,符合宋代士人失意抒怀的典型情感表达逻辑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“撮发”指束发,代指少年时期。“潦倒”指人生失意、境况窘迫。“拍肩”是旧友相见时的亲密动作,体现二人交情深厚。“蹉跎”指虚度光阴、毫无建树。“曳裙”指依附权贵求取官职,代指仕途辗转。“穷踬”指困顿不顺、遭遇挫折。“造化儿”是对司掌命运的天神的戏称。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
首句说我们少年时一起游学,如今都过得失意窘迫。第二句说拍着肩膀聊起旧事,都感叹这么多年白白虚度了时光。第三句说近些年对着酒也没了从前狂放作诗的兴致。第四句说年纪大了之后,感伤时局的愁绪越来越多。第五句说反观我自己,到现在还在为了官职辗转依附别人。第六句说挂念你这么多年求取俸禄,最后结果怎么样呢。第七句说按理说我们不该都落到这么困顿的地步。第八句说都是那天命傻子故意作祟捉弄我们啊。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者送给旧友郭仲达的赠诗,记录了二人久别重逢的场景。诗人先回忆少年相伴的过往,再对比现在两人都已老去、仕途不顺的境况,最后发泄了对命运不公的不满情绪。整首诗没有华丽的修饰,完全是真情实感的自然流露,能让读者感受到古代士人在仕途失意时的真实心境。全诗的情感基调沉郁但不消极,暗含对不合理命运的反抗态度。
跨学科 · 是什么
宋代士人求禄制度社会学
本诗中提到的“求禄”就是古代读书人考取官职换取俸禄的行为。宋代重文轻武,读书人都以做官为人生最高目标,但科举录取名额有限,很多读书人穷尽一生也得不到合适的官职。大部分没考中科举的士人只能依附权贵做幕僚,才有机会得到低级官职,和诗里说的“曳裙”是一样的情况。这种制度让很多有才华的读书人一生都困顿不顺。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要放缓,语气要偏沉郁。首联“撮发从游/成潦倒,拍肩话旧/叹蹉跎”在四字后稍作停顿,读出沧桑感慨的语气。颔联“年来对酒/诗狂减,老去伤时/愁绪多”要读出叹惋的感觉。颈联“顾我曳裙/今尚尔,念君求禄/竟如何”要读出对好友的关切感。尾联“不应例合/俱穷踬,造化儿痴/故作魔”要稍微加重语气,读出愤懑的情绪。整首诗的重音放在“潦倒”“蹉跎”“愁绪多”“故作魔”这几个词上即可。
基础句式仿写指导
这首诗的首联“[年少经历]成[现状],[重逢动作]叹[过往遗憾]”的对比句式非常适合用在重逢类的写作里。比如我们可以仿写为“总角嬉游成远忆,执手寒暄叹别离”,用来写和童年好友久别重逢的场景。也可以仿写为“同窗苦读成往事,并肩聊旧叹时移”,用来写和老同学聚会的场景。仿写的时候要注意前半句写过往的共同经历,后半句写重逢的动作和感慨,形成前后时间的对比,就能达到和原句一样的表达效果。
核心名句写作应用
名句“不应例合俱穷踬,造化儿痴故作魔”适合用在表达对不公平际遇不满的写作场景里。比如写自己努力很久却没有得到应有的回报时,可以引用这句诗表达内心的愤懑。比如可以这样用:“我连续三年参评先进都因非能力原因落选,忍不住生出‘不应例合俱穷踬,造化儿痴故作魔’的感叹。”也可以用在描述社会上不合理现象的文章里,用来表达对不合理规则的批判态度。
关联知识图谱
《淮上喜会梁州故人》(韦应物)同主题
两首诗都是写与旧友久别重逢的主题,都有对过往共同经历的回忆,也都有对时光流逝、人生变迁的感慨,核心情感脉络高度相似,都是古典赠友重逢诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

不应例合俱穷踬,造化儿痴故作魔
该句是本诗核心名句,直白控诉命运不公,突破了传统儒家诗歌“怨而不怒”的抒情规范,成为后世失意文人抒发命运困顿感慨的常用典句,现常被引用表达对不合理际遇的反抗情绪。

标签 TAGS

作者 POET

叶时亨
南宋特科进士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待