仲一以诗来用韵奉答 其一

陪侍经帏涉岁年,亦尝尚论鞠衣贤。

如今三嗅馨香泣,惟恐将诗去浪传。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感审慎 · 崇敬
创作背景
南宋经筵官唱和创作
这首诗为南宋文人陈宓所作,是答复友人仲一赠诗的和韵作品。创作时陈宓已离开经筵侍读职位多年,早年在经筵陪侍期间,曾与同僚共同讨论前代贤德后妃的事迹,如今偶然接触到相关旧物,触景生情写下此作,创作时间约为南宋嘉定年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七个字,格律要求严格,押韵固定。这一体裁起源于南朝乐府歌行,到唐代正式定型,是古典诗歌中流传最广的体裁之一,兼具短小精悍与意蕴深厚的特点,历代文人多有创作。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,第一层是作者对前代贤德后妃的深切追慕与敬仰,第二类是作者面对先贤遗泽时的庄重审慎,不愿随意传播诗作亵渎先贤的严谨态度,情感真挚沉郁,体现了宋代士大夫的道德操守。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,经帏指古代经筵的帷幕,代指为帝王讲读经史的经筵场所。第二,涉岁年指经过了很多年,形容时间跨度很长。第三,尚论指向上讨论,也就是评议古代的人物事迹。第四,鞠衣是古代王后、命妇的六种礼服之一,颜色为黄色,这里代指前代贤德的后妃。第五,馨香指残留的香气,这里指代前代贤后的德行遗泽。第六,浪传指没有根据的胡乱传播,也指随意传播不庄重的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是我在经筵陪侍帝王讲读经史,已经过了很多年的时光。第二句的意思是我也曾经和同僚们一起评议过古代穿着鞠衣的贤德后妃的事迹。第三句的意思是如今我多次闻到残留的香气,忍不住落下泪来。第四句的意思是我只怕别人把这首诗拿出去胡乱传播,亵渎了前代贤后的名声。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义,适合所有年龄段的读者理解。
核心主旨概括
这首诗是作者答复友人赠诗的和韵作品,先回忆了自己早年在经筵任职时的经历,再写如今触景生情的感受,最后表达了自己对前代贤后的敬重,以及不愿诗作随意传播亵渎先贤的审慎态度,整体情感真挚厚重,体现了宋代士大夫的道德修养。
跨学科 · 是什么
宋代经筵制度社会学
经筵是中国古代专门为帝王设立的讲席制度,到宋代发展得非常完备。宋代经筵有固定的时间、地点和官员配置,负责讲解儒家经典和历史经验,帮助帝王提升治国能力。担任经筵官的都是当时学识渊博、品行端正的士大夫,是非常受敬重的职位。经筵制度体现了宋代士大夫与帝王共治天下的政治特点,对宋代的政治文化产生了深远的影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,第一句语速放缓,重音放在“涉岁年”三个字上,体现出时间流逝的厚重感。第二句语速平稳,重音放在“鞠衣贤”三个字上,体现出对先贤的敬重。第三句语速放慢,语气沉重,重音放在“馨香泣”三个字上,体现出悲伤的情绪。第四句语气郑重,重音放在“去浪传”三个字上,体现出审慎的态度。整体诵读节奏要舒缓庄重,不要过快,符合诗歌沉郁真挚的情感基调。
句式仿写指导
可以仿写本诗“如今……惟恐……”的转折句式,先写当下的行为或感受,再写内心的担忧,用来表达郑重珍视的情感。比如仿写示例一:“如今轻抚旧书叹,惟恐将文去乱传。”仿写示例二:“如今再看旧画泣,惟恐将物去轻赠。”仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前半句要体现出对事物的珍视,后半句要体现出担忧的情绪,句式要工整,符合七言的节奏。
名句写作应用
核心名句“如今三嗅馨香泣,惟恐将诗去浪传”可以用在表达对珍贵事物、先贤遗迹、文化遗产的敬重审慎的写作场景中。比如作文中写参观博物馆看到古代文物的时候,可以引用这句诗,表达自己对文物承载的历史文化的敬重,不愿随意解读亵渎的态度。也可以用在描写自己对待珍贵的师长遗物、前辈作品的场景中,体现自己的郑重态度。
关联知识图谱
《经筵玉音问答》同主题
《经筵玉音问答》是记录宋代经筵场景的文献,和本诗第一句提到的经筵任职经历主题一致,都反映了宋代经筵制度的相关内容,是了解宋代经筵文化的重要参考资料。

名句 CLASSIC LINES

如今三嗅馨香泣,惟恐将诗去浪传
这两句是本诗的核心名句,以生动的细节描写展现了作者面对先贤遗泽的真挚情感,后世常用来形容面对珍贵文化遗产、先贤遗迹时的敬重审慎态度,多被古代文人笔记引用,体现了传统士大夫的道德追求。

标签 TAGS

作者 POET

陈傅良 1137-1203
南宋官员、永嘉学派巨擘、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待