挽新昌吕修职 其一

顷作庵庐客,看公手种莳。

溪毛无乱理,宰木有连枝。

久欲镵他石,今还赋此诗。

黯然怀宿昔,絮酒定何时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
南宋悼友创作
本诗为南宋永嘉学派代表人物叶适所作,是专为新昌已故吕姓修职郎创作的挽诗。创作时间为吕修职去世后不久,作者此前曾做客吕家田间居所,亲眼见吕修职亲自劳作、治家有方,感念其品行端正,遂作此诗寄托哀悼之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于古代挽悼类诗歌范畴。五言律诗全篇共八句四十字,要求中间两联对仗,符合近体诗格律规范。挽诗是古代专为悼念逝者创作的诗歌类型,内容多追念逝者生平品行、抒发哀悼之情。这类体裁在宋代士大夫交游圈中应用广泛,是丧葬礼仪文化的重要组成部分。
情感 · 解读
本诗核心情感为对已故友人吕修职的深切悼念。作者追忆此前做客吕家的过往经历,感念吕修职亲厚和善的品行,痛悼友人骤然离世的遗憾,同时饱含对过往交谊的怀念、对后会无期的怅惘之情。情感表达克制沉郁,符合传统儒家哀而不伤的审美规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
庵庐指田间供人休息的简易屋舍,种莳意为播种、栽植草木。溪毛指生长在溪边的野菜类植物,宰木此处指人工栽种的乔木。镵是雕刻的意思,宿昔指从前、过往的时光。絮酒指用棉絮浸过的薄酒,是古代对逝者的简陋祭品,多用来表达祭奠者的真挚心意。修职是宋代官职修职郎的简称,为从八品文官阶位。
逐句白话释义
第一句说不久之前我还曾在你家的庵庐里做客,第二句说亲眼看着你亲手栽种各种草木。第三句说溪边的野菜长得整整齐齐没有杂乱的长势,第四句说你栽种的乔木还有连理而生的枝条。第五句说我早就想要为你雕刻石碑记录你的品行功绩,第六句说现在却只能写下这首挽诗来悼念你。第七句说我满心黯然地回想我们从前相处的时光,第八句说不知道什么时候才能带着絮酒来你的墓前祭奠。
核心主旨概括
本诗是作者为悼念已故友人吕修职所作的挽诗。作者通过回忆此前做客吕家时的所见场景,凸显吕修职亲力亲为、治家有方的端正品行,抒发了对友人离世的痛悼之情,以及对过往交谊的深切怀念,还有无法再与友人相见的怅惘遗憾。全诗情感真挚沉郁,没有过度的悲戚渲染,符合传统诗歌哀而不伤的审美标准。
跨学科 · 是什么
宋代修职郎官制社会学
修职是宋代修职郎的简称,是宋代的文官阶位。宋代官制分为官、职、差遣三个体系,修职郎属于选人阶官,品级为从八品,是宋代低级文官的常见阶位。作者在题目中以官职称呼逝者,是古代文人交往中的尊称惯例,体现对逝者的尊重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏慢,语调要低沉平缓。首联两句读的时候语速稍缓,带着回忆的柔和语气。颔联两句语调可以略微舒展,凸显所见景物的齐整平和。颈联两句语速放慢,语调转沉,体现情绪的转变。尾联两句语调放低,最后“定何时”三个字可以稍微拖长,读出怅惘遗憾的语气,句尾语调下降,不要上扬。
句式仿写指导
可以仿写本诗“黯然怀宿昔,絮酒定何时”的转折式抒情句式。前半句点明怀念过往的核心情绪,后半句用反问句式表达遗憾的心情。比如怀念家乡的场景可以写“怅然怀故里,归期定何时”,怀念旧友的场景可以写“惘然思旧友,相逢定何时”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,前半句点明情绪和对象,后半句点明核心的遗憾点,保持情感的一致性。
名句应用指导
核心名句“黯然怀宿昔,絮酒定何时”适合用于悼念已故亲友的文章场景。比如写怀念已故恩师的作文时,可以在结尾处引用该句,表达对恩师的怀念和无法再报答恩情的遗憾。写怀念已故亲友的散文时,也可以用该句作为情感抒发的收束,让情感表达更加克制真挚,避免过度煽情。日常写作中引用该句时,要注意搭配悼念、怀念故交的相关语境,不要用在喜庆的场景中。
关联知识图谱
宋代挽诗创作体系同体裁
本诗属于宋代挽诗范畴,宋代士大夫阶层交游密切,挽诗是丧葬礼仪中必不可少的文学创作,形成了成熟的创作规范,本诗是宋代文人挽诗的典型作品。
叶适与永嘉学派同作者|同流派
本诗作者叶适是南宋永嘉学派的代表人物,永嘉学派主张事功之学,文学创作也偏向务实真挚,本诗的风格完全符合永嘉学派的文学创作特点。

名句 CLASSIC LINES

黯然怀宿昔,絮酒定何时
本句是全诗核心名句,直接点明哀悼主旨,将对过往交谊的怀念与祭奠无门的怅惘融为一体。该句情感真挚克制,无过度修饰,成为后世悼念故交的经典表达,常被用于怀念已故亲友的场景,历代诗选收录宋代挽诗时多将本句作为代表作选入。

标签 TAGS

作者 POET

陈傅良 1137-1203
南宋官员、永嘉学派巨擘、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待