题老融画牛溪烟雨

暝烟吹雨冥冥,两牛半渡深清。

京尘久污巾履,颇思归濯吾缨。

基础信息 BASIC

情感向往 · 田园 · 隐逸
创作背景
题画诗创作动因
本诗为作者为南宋画僧老融所绘《牛溪烟雨图》创作的题画诗,创作时作者正供职于南宋都城临安,长期受官场应酬、俗务烦扰,观画中清幽静谧的田园景致后,触发了积压已久的归隐情思,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于六言绝句体裁,为近体诗的分支,每句固定六字,全诗共四句,格律要求相对灵活。题画诗是古典诗词的特殊类别,依附于书画作品创作,兼具描摹画作与抒发个人情志的双重属性。宋代是题画诗的鼎盛时期,这类作品往往能实现诗与画的意境互补。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对都城官场喧嚣繁冗、世俗纷扰的厌弃,第二层是对清净闲适的田园隐逸生活的向往,暗含保持自身高洁品行、不与世俗同流合污的精神追求。历代对本诗情感的解读无明显争议,均认可其隐逸志趣的核心表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
暝烟指傍晚时分升起的朦胧雾气,这类雾气常出现在水边、山林等潮湿区域,会让周围景物看起来模糊悠远。冥冥形容昏暗朦胧的样子,是古典诗词中常见的写景用词。半渡指走到河水的中间,还没有走到对岸。巾履指头巾和鞋子,这里用来指代穿戴的服饰。濯吾缨指清洗我帽子上的系带,缨是古代士人帽子上的装饰,代指士人的身份。
第一句的意思是傍晚的雾气裹着细雨飘落,天地间一片昏暗朦胧。第二句的意思是两头牛正走到溪水的中间,脚下的溪水幽深又清澈。第三句的意思是京城的尘土长久以来弄脏了我的头巾和鞋子,这里的尘土指代官场的俗务和世俗的纷扰。第四句的意思是我很想回到家乡,用干净的水清洗我帽子上的系带,表达了想要归隐的想法。全诗没有生僻字词,意思直白易懂。
这首诗是作者看完老融画的《牛溪烟雨图》之后创作的。前两句都在描写画作里的景色,先写整体的烟雨环境,再写溪水中的牛,把画的内容完整地展现了出来。后两句从写画转到写作者自己的感受,他在京城做官很久,厌倦了官场的繁杂事务,非常向往画里那种清净悠闲的田园生活,想要回到家乡过隐逸的日子。整首诗内容清晰,情感真挚,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
暝烟的形成原理物理学
傍晚的时候,地面接收的太阳热量减少,温度会慢慢降低。靠近地面的空气中含有不少水汽,遇冷之后就会凝结成非常细小的小水滴。这些小水滴飘浮在靠近地面的空气层里,就形成了我们看到的雾气。如果刚好遇到下雨的天气,空气中的水汽含量会更高,雾气就会变得更浓,看起来整个环境都是昏暗模糊的。这种雾气在靠近溪水、河流的地方更容易出现,因为水边的空气水汽含量比其他地方高很多。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,每两个字停顿一次,整体节奏是“暝烟/吹雨/冥冥,两牛/半渡/深清。京尘/久污/巾履,颇思/归濯/吾缨。”读前两句的时候,语气要轻柔缓慢,语速可以稍慢,读出烟雨朦胧的静谧感。读后两句的时候,语气可以稍微放低放缓,读出作者略带惆怅又充满向往的情绪。每一句的最后一个字可以稍微拉长一点音,读出诗歌的韵律感。诵读的时候可以配合想象画里的场景,更容易带入情感。
六言句式仿写指导
这首诗是标准的六言句式,每句六个字,结构是前两句写景,后两句抒情。仿写的时候可以先观察身边的景物,写两个描写景色的六言句,再结合景色写两句抒发自己感受的句子。比如可以仿写为“春风吹柳青青,群莺乱啼长亭。离家已经半载,颇思归看庭樱。”仿写的时候要注意前后内容的关联,前面的写景要能引出后面的抒情,不要前后内容完全脱节。也可以尝试不用押韵,只要内容通顺、情感自然就可以。
名句日常应用指导
“京尘久污巾履,颇思归濯吾缨”这句话适合用在表达想要远离世俗烦恼、回归清净生活的场景里。比如你在大城市工作很久,觉得生活节奏太快压力很大,想要回到家乡过悠闲的慢生活,就可以用这句话来表达自己的心情。也可以用在表达自己不想被复杂的人际关系烦扰,想要保持自己本心的场景里。写作文的时候如果写关于回归本心、向往田园生活、坚守自我这类主题,都可以引用这句话来增加文采。引用的时候要注意符合语境,不要生硬套用。
关联知识图谱
沧浪濯缨典故同典故
濯吾缨的说法出自古代的《沧浪歌》,这首歌的内容是“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”。古代文人常用“濯缨”来表示远离官场、保持高洁品行的意思。本诗里作者用这个典故,就是为了表达自己想要离开官场、归隐田园的想法。这个典故在古典诗词里非常常见,很多表达隐逸志趣的作品都会用到它。

名句 CLASSIC LINES

京尘久污巾履,颇思归濯吾缨
该句化用先秦《沧浪歌》的经典典故,含蓄凝练地抒发了归隐志趣。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待