同倪正甫尚书游西湖

旧说西湖比西子,君言西湖似贤士。

于嗟契阔十五年,一日相逢祇如此。

南山北山两高峰,春波滟滟摩青铜。

未能荡桨穷胜处,倚栏一望开心胸。

老我挂冠隠田里,岂知再见烟连水。

小须夏日醉满荷,脱屣东归甘已矣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
创作背景
楼钥辞官归隐后与倪思同游西湖所作
本诗为南宋文学家楼钥的作品,创作于宁宗嘉定年间楼钥辞官归居明州期间,当时楼钥与曾任礼部尚书的倪思(字正甫)阔别十五年后重逢,二人同游杭州西湖,触景生情创作此诗,创作动因是友人重逢的喜悦与西湖胜景的触动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句以七字为主,格律限制较为宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,在唐代之后成为文人抒情言志的常用体裁,历代均有大量经典作品传世。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“契阔”指久别、离散,是古代诗词中常用的表达分离状态的词语。“滟滟”指水波荡漾、波光闪烁的样子,多用来形容春季澄澈的水面。“挂冠”指辞官、弃官,是表达归隐意愿的常用典故。“脱屣”指脱掉鞋子,比喻把功名利禄看作无足轻重的事物,表达淡泊的心态。“小须”意思是稍待、等到,是宋代口语在诗词中的常见用法。注释均采用宋代汉语通用释义,无生僻异义。
逐句白话释义
从前人们说西湖就像美女西施,如今你说西湖好似贤良的士人。可叹我们已经阔别了十五年,一天里忽然相逢就像眼前的场景一样。南山和北山矗立着两座高峰,春日的湖水波光荡漾就像摩擦过的青铜那样澄澈。还没能划着船游遍所有的美景,靠着栏杆望一眼就让人心胸开阔。我年纪大了已经辞官归隐在乡里,哪里知道还能再见到这烟水相连的西湖景色。等到夏日时分我们在满池荷花旁喝醉,就抛开功名利禄向东归去,心甘情愿就此罢了。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者晚年辞官归隐后,与阔别十五年的旧友倪正甫同游西湖的经历。开头两句化用苏轼的经典比喻,提出西湖似贤士的新观点,中间描写西湖春日的美丽景色,结尾抒发自己甘于归隐、淡泊名利的人生志趣。全诗语言质朴自然,情感真挚,没有刻意雕琢的痕迹,能够让读者感受到作者旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
西湖地理景观地理学
诗句中提到的南北两高峰指的是西湖南岸的南高峰和北岸的北高峰,是西湖核心景观“双峰插云”的组成部分。两座山峰海拔均超过250米,相对高度差较小,隔水相望的视觉效果十分显著。春季西湖湖面降水充足,水位稳定,水面澄澈度较高,和诗句中“春波滟滟摩青铜”的描写完全吻合。这两处景观至今仍是西湖的核心游览景点,没有发生大规模的地理变迁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒缓,体现出归隐后的淡然心态。开头两句对比两个比喻的时候,第一句“旧说西湖比西子”语调稍扬,第二句“君言西湖似贤士”语调稍沉,突出二者的区别。“于嗟契阔十五年”一句要读出感慨的语气,停顿稍长。描写景色的两句语调要明快,体现景色的优美。结尾两句语气要放平缓,读出旷达的感觉。
句式仿写指导
可以仿写开头两句的对比比喻句式,用“旧说XX似XX,君言XX似XX”的结构,对同一个事物给出两种不同的比喻评价。比如可以写“旧说春光似娇儿,君言春光似画师”,前半句用人们常用的比喻,后半句给出新颖的新比喻。仿写的时候要注意前后两个比喻的反差感,突出新比喻的独特性,不需要严格对仗,表意清晰自然就可以。
核心名句写作应用
“旧说西湖比西子,君言西湖似贤士”这句可以用在描写游览景观、表达对事物的新颖看法的写作场景中。比如写游记的时候提到某个知名景点,可以引用这句,表达自己不同于主流评价的独特感受。比如写杭州西湖的作文里可以用:“走在西湖的苏堤上,我忽然想起古人的诗句‘旧说西湖比西子,君言西湖似贤士’,比起柔美的美人,我更觉得西湖像一位沉静包容的老者,见证了千年的岁月变迁。”
关联知识图谱
苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》同典故
本诗开头“旧说西湖比西子”一句直接化用苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》中的“欲把西湖比西子”的经典比喻,是宋代文人对前代经典诗句的常见化用方式,两首诗都是描写西湖的经典宋诗。

名句 CLASSIC LINES

旧说西湖比西子,君言西湖似贤士
这两句化用苏轼《饮湖上初晴后雨》中“欲把西湖比西子”的经典比喻,别出心裁提出西湖似贤士的全新评价,视角新颖独特。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待