秋意次林致甫宗丞韵

河汉秋来浄,飞星一点过。

好风吹暑尽,疏雨送凉多。

纨扇收团月,桃笙卷细波。

自知恩到骨,欹枕梦无何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
创作背景
本诗为南宋诗人楼钥次韵友人林致甫(时任宗丞)同题《秋意》的唱和之作,创作于淳熙年间楼钥在朝任职时期,创作动因是为应和友人赠诗,抒发秋日闲居感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,为唐代成熟的格律诗体裁,全诗共8句,每句5字,中间颔联、颈联严格对仗,押平声韵,格律严谨,是古典诗词中应用广泛的抒情体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为夏末秋初时节感受到清爽景致的愉悦,以及受恩后内心毫无挂碍的从容安适,无悲秋怨叹情绪,整体风格平和冲淡。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序创作唱和诗。2. 河汉是古代对银河的别称,是横跨星空的银白色星带。3. 纨扇指用细绢制作的圆形团扇,是古代夏季常用的纳凉器具。4. 团月在这里指代纨扇的圆形轮廓,如同满月的形状。5. 桃笙指用桃枝竹编织而成的凉席,质地细密凉爽。6. 细波在这里形容凉席编织的纹理如同起伏的细微水波。7. 恩到骨指深切感受到恩惠,已经浸透到骨子里。8. 欹枕指斜靠在枕头上,是闲适放松的姿态。9. 梦无何指做的是安宁闲适的梦,没有烦心的内容。
逐句白话释义
1. 秋天到来之后,天上的银河显得格外澄澈明净。2. 有一颗流星划过天际,留下一道短暂的光影。3. 舒爽的好风吹来,把残留的暑气全部吹得一干二净。4. 稀疏的秋雨落下,带来了越来越多的清凉之意。5. 夏天用的绢质团扇像圆圆的满月一样被收了起来。6. 桃枝竹编的凉席卷起来,纹理如同细密的水波。7. 我自己心里知道深切感受到了沉甸甸的恩惠。8. 斜靠在枕头上安睡,做的梦都是安宁闲适没有烦忧的。
核心主旨与内容概括
1. 这首诗是南宋诗人楼钥为唱和友人林致甫的《秋意》诗所创作的作品。2. 全诗围绕夏末秋初的时节变化展开描写。3. 先写秋日夜空的澄澈开阔之景,再写风散暑气、雨送清凉的气候特征。4. 接着写日常生活中收纳夏季纳凉器具的细节。5. 最后抒发了自己感受到恩惠后的安闲恬和心境。6. 整首诗风格清新自然,没有华丽的辞藻堆砌。7. 传递出诗人从容平和的生活状态。8. 能让读者感受到秋日独有的清爽舒适氛围。
跨学科 · 是什么
银河秋季观测特征天文学
1. 诗中提到的“河汉秋来浄”是符合天文规律的常见现象。2. 秋季我国大部分地区受高气压控制,晴天多、空气湿度低、大气透明度高。3. 因此秋季观测银河会比其他季节更加澄澈清晰。4. 秋季银河的位置也更便于北半球中低纬度地区的人们观测。5. 诗中“飞星一点过”指的是流星现象,是星际尘埃进入地球大气层摩擦发光产生的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 诵读本诗时整体节奏要舒缓平和,语气轻快放松。2. 首联“河汉/秋来/浄,飞星/一点/过”,每句两字一顿,最后一字拖长音,读出夜空的开阔感。3. 颔联“好风/吹暑/尽,疏雨/送凉/多”,读“尽”和“多”时语气可以稍加重,突出清爽之感。4. 颈联“纨扇/收/团月,桃笙/卷/细波”,“收”和“卷”读得轻缓,读出日常生活的闲适感。5. 尾联“自知/恩到骨,欹枕/梦无何”,语速放慢,语气轻柔,读出内心的安恬。
句式仿写指导
1. 可以仿写颔联“XX吹XX尽,XX送XX多”的对仗句式,用来描写时节变化或者场景转换。2. 比如写春景可以写“东风吹寒尽,繁花送香多”,写雪后可以写“晴风吹寒尽,暖阳送晴多”。3. 仿写时要注意前后两句的对仗,前半句写事物的消退,后半句写新事物的到来,形成对应关系。4. 用词要平实自然,贴合描写的场景,不要刻意堆砌华丽的辞藻。
名句应用场景
1. 核心名句“好风吹暑尽,疏雨送凉多”可以用在描写初秋景致的作文、日记、随笔中。2. 比如写立秋当天的感受时,可以引用这句诗来表现暑气消退、清凉到来的舒适感。3. 也可以用在描写雨后降温的场景中,突出天气变化带来的愉悦感受。4. 还可以用在表达告别烦闷状态、迎来轻松状态的心情描写中,比如完成一项重要工作后,用这句诗来表现内心的清爽感。
关联知识图谱
孟浩然《初秋》同主题
1. 孟浩然的《初秋》同样是描写夏末秋初景致的经典诗作。2. 两首诗都写出了初秋时节暑气消退、清凉到来的舒适感受。3. 风格都偏向清新自然,没有华丽的修饰。

名句 CLASSIC LINES

好风吹暑尽,疏雨送凉多
以平实直白的语言精准刻画夏末秋初的气候特征,无华丽修饰却真切动人。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待