王大卿挽词 其三

图史但环堵,江湖几问津。

虽多暮年乐,谁忍半生贫。

海内清名满,毫端秀句新。

风流嗟顿尽,晋韵更何人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
悼亡同僚故旧
本诗为南宋中期文人楼钥为逝世的王姓九卿级官员所作的组诗《王大卿挽词》第三首,创作动因是悼念同僚故旧、追思其生平操行与才名,现存文本最早收录于楼钥个人文集《攻媿集》。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合平水韵押韵规范,是宋代悼亡类诗作的常见体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对已故王大卿安贫乐道、文才出众、清名远播的高洁品格的由衷推崇,二是对名士逝去、风流不再的深切痛惜与慨叹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
环堵指四面围墙,代指狭小简陋的居室。问津出自《论语》,此处指寻访、仕途求索。毫端指笔尖、笔下。晋韵指魏晋时期名士崇尚自然、旷达风流的精神气度。贫指物质条件匮乏。清名指高洁的名声。秀句指文采出众的诗文。顿尽指突然全部消失。大家可以结合语境理解这些字词的含义,不需要额外引申生僻义项。这些字词都是宋代诗文的常用表达,语义清晰无歧义。
逐句白话释义
首联的意思是王大卿的居室内只有图书史册环绕,狭小简陋,他一生曾多次在江湖间奔走求索仕途。颔联是说他晚年虽然有不少安乐的时光,但是半生清贫的境遇想来还是让人心生不忍。颈联是说他高洁的名声传遍了全国,笔下写出的诗文句子清新秀丽。尾联是说可叹这样的风流气度一下子就消失了,往后还有谁能继承这样的魏晋名士风韵呢。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加文学化修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨概括
本诗是一首悼念已故官员王大卿的挽诗,诗人通过回顾王大卿安贫乐道的生平经历,赞誉他高洁的品格、传遍海内的清名和出众的文学才华,最终抒发了对名士逝去、风流不再的深切惋惜之情。全诗基调庄重恳切,没有浮夸的溢美之词,情感真挚平实,符合悼亡诗的基本创作特征。内容覆盖了逝者的生平、品格、才名三个核心维度,主旨清晰明确。
跨学科 · 是什么
古代挽词文体社会学
挽词是中国古代用于悼念逝者的专用文体,一般由逝者的亲友、同僚撰写,内容多为追述逝者生平、赞誉逝者品格、抒发悼念之情。这类文体在宋代十分流行,官员逝世后同僚往往会集体撰写挽词表示悼念。挽词既可以是诗也可以是词,本诗就是典型的挽词类诗作。大家日常阅读遇到这类标题带挽词、挽诗的作品,都可以归为悼亡类题材。它和祭文、墓志铭等同属丧葬类礼仪文本。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要保持庄重肃穆。断句参考如下:图史/但/环堵,江湖/几/问津。虽多/暮年/乐,谁忍/半生/贫。海内/清名/满,毫端/秀句/新。风流/嗟/顿尽,晋韵/更/何人。颔联和颈联可以适当拉长节奏,突出对仗的韵律感。尾联的“嗟”字可以稍作停顿,带出惋惜的语气。整首诗不需要过于激昂的情绪,保持平缓深沉的状态即可。大家可以多诵读几遍,熟悉五言律诗的基本节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写颈联“海内清名满,毫端秀句新”的对仗句式,前半句写人物的外部声望或境遇,后半句写人物的内在才学或品格。比如仿写可以写“巷里芳名远,窗前墨色浓”,对应赞誉身边擅长书法的长辈。也可以写“校里佳绩众,笔下构思奇”,对应夸赞成绩优异、写作能力强的同学。仿写时要注意上下句字数相同,词性相对,语义关联即可,不需要严格符合平仄要求。大家可以结合自己的生活场景多尝试练习。
名句写作应用指导
“海内清名满,毫端秀句新”这句可以用于写作中赞誉德高望重的文化界、学术界前辈。比如写悼念某位知名老作家的文章时,可以引用这句来概括他一生的声誉和文学成就。也可以用于写给退休老教师的致敬文章中,赞誉他教书育人一辈子的好名声和优秀的专业能力。应用时要注意使用对象必须是声望较高、品行端正的长辈,不能用于普通人或者负面人物。大家平时可以积累这类名句,写作时适当引用可以提升文采。
关联知识图谱
黄庭坚《黄几复挽词》同主题
黄庭坚的《黄几复挽词》和本诗同属宋代悼亡挽词类作品,都是作者为逝世的同僚故旧所作,内容均为赞誉逝者品格、抒发悼念之情,题材和创作背景高度相似。两首诗都采用五言律诗体裁,风格平实恳切,符合宋代挽词的典型特征。大家可以将两首诗对照阅读,加深对宋代挽词题材的理解。

名句 CLASSIC LINES

海内清名满,毫端秀句新
该句是本诗核心名句,以凝练的笔触概括了王大卿的社会声望与文学才华。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待