次病足韵

定数无过偶与奇,达人处顺更安时。

不于椿菌量长短,岂为彭殇较疾迟。

虽是一时身有疾,行开九秩寿无期。

外生六十头先白,杖屦相从最得宜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感人生 · 旷达
创作背景
晚年归隐病中次韵创作
本诗作于宋宁宗嘉定年间,是杨万里辞官归隐吉水故里时所作,当时作者年已八十余岁,足部患病行动不便,恰逢友人创作病足相关诗作,作者便依原诗韵脚创作此首和诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求格律严谨,中间两联必须对仗。本诗完全符合七言律诗的格律规范,用韵属于平水韵上平四支部,对仗工整,是宋代七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕道家齐物思想展开,既抒发了作者面对疾病衰老不悲不戚的坦然心境,也传递出顺应自然、不执于寿夭长短的豁达人生观,同时暗含对晚辈的亲昵期许,整体情绪积极明朗,没有传统病中诗作的悲戚色调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序创作和诗。椿指大椿树,古代传说中寿命极长的树木。菌指朝生暮死的菌类植物。彭指彭祖,古代传说中活了八百岁的长寿人物。殇指未成年就去世的人。九秩指九十岁,古代十年为一秩。外生即外甥,古代外甥也可称外生。杖屦指拐杖和鞋子,代指出行。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句的意思是命运的定数无非是偶然和必然的变化。第二句说通达事理的人会顺应自然,安于当下的境遇。第三句说不会拿大椿和朝菌的寿命去比较长短。第四句说怎么会为了彭祖和早夭者的寿命长短去计较快慢。第五句说虽然现在一时身体得了疾病。第六句说我已经活到九十岁,未来的寿命还长着呢。第七句说我的外甥已经六十岁,头发都先白了。第八句说他拄着拐杖陪着我出行,是最合适不过的了。
核心主旨与内容概括
这首诗是杨万里晚年足部患病时创作的和诗。全诗开篇就点明顺应自然的人生态度,借用庄子的典故说明不用计较寿命长短的道理,再转到自身患病的境遇,表达自己面对疾病的旷达心态,最后写到外甥陪伴自己的场景,流露出对晚辈的亲昵感情。整首诗没有悲伤的情绪,充满了乐观通透的人生智慧,读来亲切自然。
跨学科 · 是什么
道家齐物思想哲学
诗中提到的椿菌、彭殇的对比,来自大家熟悉的道家思想。这种思想认为世间万物的差异都是相对的,没有绝对的好坏、长短之分,人们应该放下执念,顺应自然的规律。这种思想是中国传统文化中非常重要的人生智慧,很多古代文人遇到挫折的时候都会用这种思想来调节自己的心态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和开阔,不需要有沉重的情绪。第一句“定数/无过/偶与奇”,第二句“达人/处顺/更安时”,每句按照两字、两字、三字的节奏断句。颔联两句“不于/椿菌/量长短,岂为/彭殇/较疾迟”可以适当加重“量”和“较”两个字的语气,突出反问的语气。颈联和尾联的语气要放得更柔和,体现出亲切的感觉。整首诗的诵读速度要适中,不需要太快。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“不于椿菌量长短,岂为彭殇较疾迟”采用了“不于+名词+动词+反义词,岂为+名词+动词+反义词”的反问句式,非常适合用来表达通透的人生态度。仿写的时候可以替换对应的名词和动词,比如可以写“不于得失论成败,岂为输赢较喜悲”,也可以写“不于寒暑分优劣,岂为晴雨计欢愁”。仿写的时候要注意前后两句的对仗工整,语义要连贯。
核心名句日常写作应用
“不于椿菌量长短,岂为彭殇较疾迟”这句名句适合用在表达旷达人生态度的文章里。比如写面对挫折的作文时,可以用这句话引出不要计较一时得失的观点;写关于人生观的散文时,可以用这句话表达顺应自然、不执着于外在标准的态度;也可以用在给长辈的祝寿文章里,表达对长辈通透心态的赞美。引用的时候不需要额外解释典故,大部分读者都能理解句子的含义。
关联知识图谱
《逍遥游》同典故
本诗中的椿菌、彭殇两个典故都出自庄子的《逍遥游》,《逍遥游》是道家的经典作品,其中提到“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋”,还提到彭祖长寿的典故,是本诗核心思想的来源。
《游山西村》同主题
陆游的《游山西村》和本诗都是宋代诗人表达乐观豁达人生态度的作品,两首诗都没有华丽的辞藻,用平实的语言传递出积极的人生智慧,都是宋诗中明理类诗歌的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

不于椿菌量长短,岂为彭殇较疾迟
这两句化用庄子《逍遥游》典故,对仗工整,说理通透,将道家齐物思想用浅近直白的语言表达出来。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待