杂曲歌辞 濮阳女

雁来书不至,月照独眠房。

贱妾多愁思,不堪秋夜长。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感思友 · 闺怨
创作背景
唐代民间乐府创作
本诗为唐代无名氏创作的民间乐府作品,收录于《全唐诗》杂曲歌辞部,无明确可考的特定创作事件与具体年份,是唐代民间闺怨题材创作风潮下的典型产出。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代杂曲歌辞范畴,是流传于民间的乐府五言短诗。杂曲歌辞是乐府诗的一类,多为民间创作,内容题材广泛,语言质朴鲜活,在唐代文坛有着广泛的群众基础。
情感 · 解读
本诗核心情感为独守空闺的女子对远人的思念之情,包含盼信不得的失落、孤身独处的孤寂、秋夜难熬的烦躁三重层次,是唐代闺怨主题作品的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雁来书:古代有雁足传书的典故,此处代指远方亲友寄来的家书。贱妾:古代女子对自己的谦称,是古代常见的女性自称方式。不堪:不能忍受、承受不住的意思,用来形容愁绪深重。
逐句白话释义
第一句:大雁已经从北方飞回来了,可是我盼望的家书却没有跟着到来。第二句:清冷的月光洒下来,照着我独自一人睡觉的闺房。第三句:我这个平凡的女子心里装满了愁闷和思念的情绪。第四句:我实在忍受不了这秋天的夜晚如此漫长难捱。
核心主旨与内容概括
这首短诗描写的是秋天的夜晚,独自住在家里的女子思念远方的亲人,她等了很久都没有等到对方寄来的信,看着窗外的月光,只觉得心里满是愁闷,秋天的夜晚实在太长,她怎么都熬不过去。整首诗没有复杂的用词,非常直白地说出了思妇的心情。
跨学科 · 是什么
大雁的迁徙习性其他学科
大雁是典型的候鸟,每年秋分前后就会开始从北方往南方迁徙,古人看到大雁飞来就知道秋天到了。人们把大雁的这种守时的习性和传递消息联系起来,慢慢就有了雁足传书的说法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏可以稍慢,断句为:雁来/书不至,月照/独眠房。贱妾/多愁思,不堪/秋夜长。读的时候语气要轻柔,带着一点淡淡的忧愁的感觉,最后一句可以稍微拉长语调,突出秋夜漫长的感受。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句“XX不XX,XX独XX”的对照句式,前半句写期待落空的场景,后半句写孤独的处境,比如可以仿写为“风过花不绽,灯暗独坐窗”,或者“客归信不达,霜冷独凭栏”,符合前后对照的逻辑就可以。
名句日常写作应用
名句“雁来书不至,月照独眠房”可以用在描写思念远方亲人、朋友的作文场景里,比如写自己在外地读书,很久没有收到老家爷爷奶奶的信,秋天看到大雁飞过的时候就可以引用这句诗,表达自己想念家人的心情。
关联知识图谱
雁足传书典故同典故
本诗中“雁来书不至”用到了雁足传书的典故,这个典故是古代常用的信使相关典故,和本诗盼信的主题完全契合。

名句 CLASSIC LINES

雁来书不至,月照独眠房
这两句是本诗的核心名句,将雁、月、思妇三个经典意象融合,直观展现了思妇盼信不得的孤寂处境。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待