杂曲歌辞 蔟拍相府莲

莫以今时宠,宁无旧日恩。

看花满眼泪,不共楚王言。

闺烛无人影,罗屏有梦魂。

近来音耗绝,终日望应门。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感相思 · 闺怨
创作背景
托咏息夫人典故创作
该诗最早收录于《全唐诗·乐府杂曲歌辞》部,无明确署名,部分版本将其归为王维所作,创作时间暂不可考。作品以春秋时期息侯夫人被楚文王掳入楚宫、始终不言的历史典故为核心创作母题,后半段延伸出闺怨主题,是典型的咏史抒情结合的乐府作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该诗属于唐代乐府杂曲歌辞体裁,是配合宴乐演唱的歌辞类作品。乐府杂曲最初源自民间歌谣,后经文人加工进入宫廷乐部,体裁自由度较高,可咏史可抒情,不受近体格律严格限制。该类作品在唐代多用来承载历史咏叹、闺怨抒情等多元主题,是唐代乐府文学的重要组成部分。
情感 · 解读
诗歌核心情感分为两层,前半段借息夫人典故咏叹身处新环境仍不忘旧日恩情的隐忍气节,后半段书写闺中女子对远人的思念与等待的焦灼,两种情感形成互文,共同指向对忠诚、专一情感内核的赞美。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宁无指难道没有,是表反问的文言词组。音耗指音信、消息,是古代对书信、口信等通信内容的统称。应门指王宫的正门,此处代指女子等待对方归来的出入口。共指和、与,是古代常用的介词用法。宠指宠爱、恩宠,此处指楚文王对息夫人的优待。旧日恩指息夫人与前夫息侯之间的旧日恩情。罗屏指用丝织品制作的屏风,是古代闺房常见的家具。梦魂指古人认为人睡梦中会离开身体的魂魄,此处代指思念的情绪。
逐句白话释义
不要以为你现在给我的宠爱,就能让我忘记过去的恩情。我看着满眼盛开的花朵眼泪止不住地流,始终不肯和楚文王说一句话。闺房里的蜡烛照着空荡荡的房间,没有我想念的人的影子,只有我的梦魂还萦绕在罗屏旁边。最近这段时间完全没有你的消息,我一整天都站在门口等着你来。
核心主旨与内容概括
这首诗分为前后两个部分,前四句借用春秋时期息夫人的历史典故,赞美了身处优渥环境仍不忘旧日恩情的坚贞品格。后四句从咏史转向现实闺怨,描写了闺中女子苦苦等待远方爱人的思念情绪。全诗将历史咏叹和现实抒情结合在一起,传递出对忠诚、专一的美好品格的肯定。整首诗语言非常朴素,没有华丽的修饰,却有很强的感染力,能让读者感受到诗中人物的隐忍和深情。
跨学科 · 是什么
息夫人历史事件历史学
息夫人是春秋时期息侯的妻子,因为容貌美丽被楚文王看中。楚文王出兵灭掉了息国,把息夫人掳到楚宫做了自己的妃子。息夫人进入楚宫之后,为楚文王生了两个儿子,但是她始终都不肯和楚文王说一句话。楚文王问她原因,她回答说我一个女人侍奉两个丈夫,就算不能死,又有什么话好说呢。这个故事记载在先秦史书《左传》当中,是非常有名的历史典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读前四句的时候,语气要稍微低沉缓慢,读出隐忍的感觉,每两句之间停顿一秒左右。“莫以今时宠”要读得稍重,突出规劝的语气,“宁无旧日恩”的反问语气要稍微上扬。“看花满眼泪”要读得轻柔,带一点悲伤的感觉,“不共楚王言”的最后三个字要放慢语速,读出坚定的感觉。读后面四句的时候,语气要更柔和,突出思念的情绪,“终日望应门”的结尾要稍微拉长,表现出等待的悠长感。整首诗的语速要保持平缓,不要太快,要让听众感受到诗中的情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿“莫以今时宠,宁无旧日恩”的反问对比句式来创作句子,前半句写当下的处境,后半句用反问突出过去的记忆。比如可以写“莫以新衣暖,宁无旧线恩”,意思是不要因为现在穿的新衣服很暖和,就忘记了过去母亲给你缝衣服的恩情。也可以写“莫以他乡乐,宁无故土恩”,意思是不要因为在外地生活得很快乐,就忘记了故乡对你的养育之恩。仿写的时候要注意前后两句的对比关系,后半句用“宁无”开头的反问结构,读起来要朗朗上口,有节奏感。
核心名句写作应用
核心名句“莫以今时宠,宁无旧日恩”可以用在表达感恩、坚守本心的作文里。比如写关于感恩母校的作文时,可以用这句话来表达自己就算以后取得了很高的成就,也不会忘记母校的培养之恩。写关于诚信坚守主题的作文时,可以用这句话来表达自己就算面对很多诱惑,也不会忘记自己的初心。也可以用在写人物的作文里,用来形容那些坚守本心、不忘旧恩的人物品格。使用的时候可以直接引用诗句,然后再结合自己要写的内容展开解释,会让作文更有文采。
关联知识图谱
息夫人(桃花夫人)历史人物同典故|人物关联|历史关联
本诗前四句的核心内容来自春秋时期息夫人的历史故事,息夫人又被称为桃花夫人,是中国古代文学中坚守贞洁、不忘旧恩的典型人物形象,历代很多文人都写过关于她的作品。

名句 CLASSIC LINES

莫以今时宠,宁无旧日恩。看花满眼泪,不共楚王言。
该四句是全诗核心名句,以极简的语言刻画了息夫人的隐忍形象。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待