予与元均永叔君谟同年登科永叔寻入馆阁元均今制策高第君谟复磨砺元均事业独予驽下因寄君谟

网罗当日得英雄,文阵三人各立功。

海里赤鲸疑有角,云中骐骥欲追风。

寻闻馆阁英声出,又见贤良大对通。

亦说年来畜奇业,蟭螟何计逐飞鸿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 赞美
创作背景
北宋天圣八年同年交游
北宋仁宗天圣八年(1030),作者与欧阳修、王素(字元均)、蔡襄(字君谟)同登进士第,后欧阳修率先入职馆阁声名渐盛,王素应制举贤良方正科取得高等,蔡襄也在功业上持续精进,作者自感才力驽钝难及友人,遂作此诗寄赠蔡襄。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于南朝齐梁时期,成型于初唐,成熟于盛唐。全篇共八句,每句七字,要求平仄协调、押韵严格、中间两联对仗,是中国古代文人最常用的诗歌体裁之一,在宋代得到进一步发展,形成了独具特色的宋诗风格。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是对同年登科的欧阳修、王素、蔡襄三位友人出众才学、顺遂仕途的真诚赞叹,深层是作者自感才力驽钝、难以追及友人步伐的自谦,暗含对自身功业未成的淡淡怅惘,情感真挚质朴,无虚饰造作之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
文阵指文坛的竞争与角逐,骐骥指日行千里的良马,常用来比喻贤能出众的人才。贤良大对指北宋制举考试中的贤良方正科对策考试。蟭螟是古代文献记载的体型极小的昆虫,常用来比喻才力微薄的人。飞鸿指高飞的大雁,常用来比喻才高位显、志向高远的人。畜奇业指积累了出众的功业与能力。驽下指才力低下、能力平庸。馆阁是北宋掌管图书编修的官署,是文臣升迁的重要跳板。
逐句白话释义
第一句说当年的科举考试网罗了天下的英雄才俊。第二句说同榜的三位友人在文坛各自建立了不俗的功绩。第三四句用海里的赤鲸、云中的骐骥比喻三位友人才能出众、气度不凡。第五句说不久就听闻欧阳修进入馆阁任职,美好的声名传了出来。第六句说又见到王素参加贤良方正科对策考试取得了高等。第七句说也听说你蔡襄近年积累了不平凡的功业。第八句说我就像微小的蟭螟,没有办法追上高飞的鸿雁啊。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者寄赠同年登科的友人蔡襄的作品,创作的触发点是三位同年友人都在仕途上取得了出色的成绩,而作者自感才力平庸。全诗前六句都在真诚夸赞三位友人的才学与功业,最后两句转而抒发自己的自谦之情,整体情感真挚质朴,没有虚伪的客套,体现了北宋士大夫之间真诚的同年友谊。
跨学科 · 是什么
北宋馆阁制度历史学
馆阁是北宋时期官署的总称,包括昭文馆、史馆、集贤院三馆和秘阁、龙图阁等阁。馆阁的主要职责是掌管国家图书收藏、编修国史、整理典籍,能进入馆阁任职的官员都是当时公认的饱学之士,社会地位非常高,也是北宋文官获得快速升迁的重要跳板。欧阳修登科后不久就进入馆阁任职,足以说明他的才学得到了朝廷的高度认可。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是标准的七言律诗,诵读时每句按照二二三的节奏断句,比如第一句读作“网罗/当日/得英雄”。前六句诵读的时候语气要昂扬向上,突出对友人的赞叹之情,后两句诵读的时候语气适当放缓,最后一句要读出略带自嘲的柔和语气,整体节奏明快,不需要过于沉重。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联用自然意象比喻人才的句式,结构为“XX(事物1)疑有XX,XX(事物2)欲XX”,选择具有冲击力的自然或动物意象来突出人的特质。比如可以仿写为“山间苍松疑傲雪,原上骏马欲争先”,用来形容人的坚韧品格和进取精神,仿写时要注意两句的对仗工整,意象协调。
核心名句写作应用
“海里赤鲸疑有角,云中骐骥欲追风”这句可以用来夸赞他人才能出众、志向远大,适用的场景非常多。比如在写给同学的毕业赠言里,可以用这句话来夸赞对方才华横溢,未来一定能取得出色的成就。也可以用在表彰优秀青年的颁奖词里,突出被表彰者的出众能力和远大前途。
关联知识图谱
天圣八年进士榜历史关联
本诗提到的作者、欧阳修、王素、蔡襄四人都是天圣八年进士,这一年的进士榜被后世称为“龙虎榜”,录取了一大批北宋中期的政坛、文坛核心人物。关联这个进士榜能够帮助读者更好地理解本诗中四位主人公的身份背景,也能更好地理解他们之间的同年友谊基础,是解读本诗的核心背景知识。

名句 CLASSIC LINES

亦说年来畜奇业,蟭螟何计逐飞鸿
该句是本诗情感核心句,用蟭螟与飞鸿的强烈对比,表达作者对友人的赞叹与自谦之情,质朴真诚,极具感染力,是宋诗中直抒胸臆的典型代表句。
海里赤鲸疑有角,云中骐骥欲追风
该句是本诗核心名句,用奇伟的自然意象比喻人才华出众、志向高远,历代常被用来夸赞年轻才俊,明清科举放榜时多用来形容高中士子,现代也常用作毕业赠言、颁奖词内容,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

石介 1005年-1045年
北宋理学先驱、文学家、教育家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待