和南伯山行韵二首 其二

千峰踏尽又层坡,冠染征尘不暇峩。

佳处赏心惟酒尔,愁时引睡奈诗何。

憩亭尚远日先暮,脚力已穷山更多。

白发对山聊自醉,如公自富郢中歌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 羁旅 · 闲适
创作背景
次韵唱和之作
本诗为回应友人南伯所作《山行》诗的次韵唱和作品,学界暂未考证到确切创作年份,据《全宋诗》点校说明推测为作者任职南方山地期间所作,创作动因是抒发真实山行体验,回应友人赠诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是近体诗的典型体裁,起源于南北朝时期,成熟于唐代,宋代在格律要求上进一步严谨。全诗共八句五十六字,颔联、颈联需严格对仗,符合平水韵押韵规范,是宋代文人唱和诗常用的体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是写实层面山行赶路的疲惫与无奈,二是精神层面苦中作乐的旷达襟怀,同时暗含对友人诗才的赞许,历代主流解读均认可其积极向上的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗生僻字词较少,大多符合宋代书面语通用表达习惯。“峩”是“峨”的异体字,本义指山峰高耸,此处活用为动词,指将冠帽整理得端正挺立。古代士人出行需端正冠服,体现身份礼仪,“不暇峩”即行途匆忙,连整理冠帽的时间都没有。“佳处赏心惟酒尔”的“尔”是句末语气助词,相当于“罢了”,无实义。“愁时引睡奈诗何”的“引睡”指设法助眠,此处指愁闷时想睡觉却被诗兴打断。“郢中歌”是先秦经典典故,指代高雅的上乘文学作品。“公”是对友人南伯的尊称,体现宋代文人交往礼仪。这些字词含义贴合行旅语境,无晦涩用典障碍,普通读者可轻松理解。
逐句白话释义
首句“千峰踏尽又层坡”翻译为:走完上千座山峰,眼前又出现层层叠叠的山坡。第二句“冠染征尘不暇峩”翻译为:官帽上沾满旅途尘土,忙得连整理端正的时间都没有。第三句“佳处赏心惟酒尔”翻译为:遇到景色优美让人心悦的地方,只能靠喝酒抒发快意。第四句“愁时引睡奈诗何”翻译为:愁闷的时候想要睡觉,却被冒出来的诗兴搅扰得毫无睡意。第五句“憩亭尚远日先暮”翻译为:供人休息的亭子还在很远的地方,太阳却已经先落山了。第六句“脚力已穷山更多”翻译为:走路的力气已经用完了,可前方的山却还有很多。第七句“白发对山聊自醉”翻译为:我顶着满头白发对着群山,姑且独自饮酒沉醉。第八句“如公自富郢中歌”翻译为:像您这样有才学的人,自然能写出像郢中名曲那样的高雅诗作。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人与友人南伯一同登山行旅时的次韵唱和之作。全诗围绕山行途中的所见所感展开,无复杂抒情结构。开篇直接点明山行的辛劳,层层叠叠的山路走不到尽头。中间两联分别写诗人途中的心境变化,有赏景的快意也有赶路的愁闷。颈联的名句直白道出了行旅途中最常见的困境,很容易引发读者共鸣。尾联一方面抒发了自己苦中作乐的豁达心境,另一方面也称赞了友人的才华。整首诗的情感基调积极向上,无过度悲叹情绪。核心主旨是借山行的日常境遇,抒发普通人面对困境时旷达自适的人生态度。
跨学科 · 是什么
南方丘陵山地地貌地理学
诗中描写的“千峰”“层坡”“山更多”的地貌特征,符合我国南方亚热带丘陵山地的典型特点。这类地貌的形成主要受地壳运动和流水侵蚀作用的共同影响,经过数千万年演化才形成如今连绵起伏的形态。南方山地海拔普遍不高,但山体连绵不断,行走时会出现刚走完一座山又遇到另一座山的体验,和诗中的描写完全吻合。诗中提到的“日先暮”也和山地气候特征有关,山区日落时间会比平原地区更早,因为山体遮挡了阳光。山地环境中通常每隔一段距离会设置供行人休息的憩亭,是古代山地交通配套的常见公共设施。这些地理特征的描写非常写实,无夸张虚构的成分,说明诗人确实有真实的山地行旅体验。读者可以通过这些描写直观感受到宋代南方山地的自然风貌,和现在的南方山地景观没有太大差异。这类写实的地貌描写也是宋代写景诗的典型特征,注重还原真实的自然体验。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首七言律诗的诵读节奏采用标准的“四三”断句法即可,不需要复杂的停顿调整。首联“千峰踏尽/又层坡,冠染征尘/不暇峩”要读得平缓,体现出行路的漫长感。颔联“佳处赏心/惟酒尔,愁时引睡/奈诗何”要读出前后的情绪对比,前句明快,后句略带无奈。颈联“憩亭尚远/日先暮,脚力已穷/山更多”是全诗的核心,要读得稍重,突出行路的困境感。尾联“白发对山/聊自醉,如公自富/郢中歌”要读得豁达洒脱,前句舒缓,后句带着称赞的语气。整首诗的诵读语速不需要太快,保持中等速度即可,符合行旅诗的抒情节奏。诵读时不需要刻意拔高声调,用平实的语气更能体现出诗歌的真实感。按照这个节奏诵读,很容易就能体会到诗人当时的心境。
句式仿写指导
这首诗的颔联和颈联都采用了“前半句写处境,后半句写心境/状态”的对称句式,非常适合仿写。仿写时可以先确定一个日常场景,比如通勤、备考、运动等常见的生活场景。前半句提炼场景中的核心处境,后半句对应写出自己的真实感受,保持句式的对称感。比如仿写颈联的句式,可以写“站点尚远/雨先落,力气已尽/路还长”,对应日常通勤遇雨的场景。仿写颔联的句式,可以写“闲时快意/惟书尔,忙时解压/奈歌何”,对应日常的生活状态。仿写时不需要刻意追求押韵,只要保持句式结构的对称,表达出真实的感受即可。这种句式的适用性非常广,几乎可以覆盖所有的日常场景,写出来的内容真实又有感染力。初学者可以先从模仿句式结构入手,熟练后再调整内容表达自己的个性化感受。
名句写作应用
核心名句“憩亭尚远日先暮,脚力已穷山更多”非常适合用在描写遇到困境的写作场景中。当你写自己坚持做某件事遇到瓶颈,明明已经很努力却还有很多困难要克服的时候,就可以引用这句诗。比如写备考的作文:“距离考试还有一个月,还有很多知识点没有掌握,真有种‘憩亭尚远日先暮,脚力已穷山更多’的感觉。”也可以用在写登山、徒步等户外活动的游记中,还原真实的行旅体验。还可以用在劝慰他人的语境中,说明遇到困境是正常的,所有人都会有这样的体验。这句诗没有晦涩的含义,引用时不需要额外加太多注释,读者就能明白你想表达的意思。引用时既可以直接用原句,也可以稍微调整用词适配现代语境,比如“终点尚远天先暗,力气已尽事还多”。日常写作中灵活引用这句诗,能让你的文字更有文化底蕴,也更有共情力。

名句 CLASSIC LINES

憩亭尚远日先暮,脚力已穷山更多
该句直白道出了行旅途中的普遍困境。

标签 TAGS

作者 POET

袁说友 1140年-1204年
南宋孝宗至宁宗朝高级官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语18 知识点
二期上线 · 敬请期待