舞曲歌辞 凯乐歌辞 贺圣欢

四海皇风被,千年德水清。

戎衣更不着,今日告功成。

基础信息 BASIC

体裁乐府 · 五言绝句
情感祈福 · 赞美
创作背景
初唐贞观年间军礼创制
本诗是唐代贞观年间官方礼乐制度建设的产物,由太常寺组织创制,为凯乐组歌四首中的第三首,专门用于军队凯旋、太庙献捷仪式上演奏吟唱,不存在明确的个体作者。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府舞曲歌辞分类下的凯乐歌辞,是官方军礼专用的雅乐歌词,体裁为标准五言近体绝句,是初唐雅乐文学的典型载体,在唐代礼乐体系中承担军捷典礼的颂赞功能。
情感 · 解读
核心情感包含三层:第一层是对朝廷德化覆盖四海的赞颂,第二层是对战事平定、功业落成的庆贺,第三层是对长久太平盛世的期盼,整体情感庄重昂扬,符合官方典礼的颂赞定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“皇风”指皇帝的教化与恩德,是古代对统治阶层德政的常用美称。“被”读作pī,是覆盖、遍及的意思,在这里指恩德扩散到所有地方。“德水清”是用清澈的流水来比喻朝廷的德政清明澄澈。“戎衣”就是军服,代指战争与军事行动。“告功成”就是宣告功业已经圆满完成。这些字词都是唐代雅乐文学的常用词汇,没有生僻含义,直白易懂。整体用词符合官方颂歌的庄重风格,没有过于华丽的修饰。
逐句白话释义
第一句的意思是皇帝的教化恩德像风一样覆盖了天下所有的地方。第二句的意思是千年以来朝廷的德政就像澄澈的流水一样清明绵延。第三句的意思是从此以后再也不需要穿着军服去打仗了。第四句的意思是今天我们正式宣告平定战事的大功劳已经圆满完成。整体释义完全贴合诗句原意,没有额外的文学化引申。每一句的表达都直白清晰,符合典礼场合的传播需求。普通读者不需要专业知识就能完全理解诗句的含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代官方制作的凯乐歌辞,专门用在军队凯旋的典礼上演奏。整首诗的核心内容就是赞颂朝廷的德政覆盖了四海,庆贺战事终于平定,国家迎来了太平的局面。它是典型的官方颂赞类文学作品,承载着宣告胜利、安定民心的功能。整体内容简短有力,符合仪式场合的使用需求。它的内容完全围绕“贺圣欢”的主题展开,没有多余的个人情感抒发。普通读者可以快速把握它的核心内涵,不需要复杂的解读。
跨学科 · 是什么
唐代军礼制度社会学
这首诗对应的是唐代的军礼制度中的献捷环节。古代军队打了胜仗之后,要回到都城在太庙或者皇帝面前举行献俘告捷的仪式。这种仪式上会演奏专门的凯歌,这首诗就是凯歌的歌词。这种制度是古代国家礼制的重要组成部分,用来彰显国家的武力和德政。普通读者可以理解为这是古代的“ victory ceremony”专用歌曲。它的使用场景有严格的礼制规定,不能随便使用。所有流程都有专门的官员负责安排,属于官方行为。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用庄重昂扬的语气,符合颂歌的定位。每句的断句节奏是“四海/皇风被,千年/德水清。戎衣/更不着,今日/告功成”,每个停顿的地方稍微延长一点音长。整体语速要平缓,不要太快,突出庄重的仪式感。读最后一句“今日告功成”的时候可以稍微加重语气,突出庆贺的情绪。不需要加入太多的个人情感变化,保持平稳庄重即可。小学生也可以很容易掌握这个诵读节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的一二句是非常工整的对仗句,我们可以模仿这个句式进行创作。仿写的时候要注意前后两句的字数相同,对应的词语词性要一致,比如“四海”对“八方”,“皇风被”对“嘉雨润”,“千年”对“万里”,“德水清”对“瑞云轻”。可以先从描写自然景物或者生活场景开始练习,不需要追求太过深刻的内涵。初学者可以先把对仗的形式写对,再慢慢提升内容的质量。这种仿写练习可以提升我们对汉语韵律的感知能力。
名句写作应用
名句“戎衣更不着,今日告功成”可以用在很多日常写作的场景中。比如你参加的团队项目终于圆满完成的时候,就可以用这句话来表达大功告成的喜悦。或者你参加的体育比赛拿到了冠军,也可以用这句话来抒发获胜的心情。还可以用在描写国家重大工程完工、航天任务成功这类的文章里,表达对功业落成的庆贺。使用的时候可以直接引用,不需要做太多的解释,读者很容易理解它的含义。它能让你的文章更有文化底蕴,增添厚重感。
关联知识图谱
《乐府诗集》文献作品集
本诗被宋代郭茂倩编纂的《乐府诗集》收录在卷五十二的舞曲歌辞分类下,是唐代凯乐歌辞组诗的组成部分,《乐府诗集》是现存最完整的古代乐府诗歌总集,是研究本诗的核心权威来源。普通读者可以通过查阅《乐府诗集》找到本诗的完整原文和相关注释。

名句 CLASSIC LINES

戎衣更不着,今日告功成
该句直白点明凯乐歌辞的贺捷核心主题。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待