侍郎李公挽词 其二

吏绩今无匹,邦人合去思。

筑堤防水患,振廪粒民饥。

历历新安戒,洋洋近古诗。

经纶曾未究,空有典刑遗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惋惜 · 赞美
创作背景
挽词创作动因
本诗为悼念南宋李姓侍郎所作,逝者主政新安期间留下治水、赈济等突出政绩,深得当地百姓爱戴,作者为追念其功绩、褒扬其德操创作此组挽词,本首为其二,聚焦逝者的惠民实绩展开书写。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,成熟于初唐时期,每句固定为五字,全诗共八句,要求遵循严格的平仄、押韵、对仗规范,是唐宋以来古典诗歌创作的主流体裁之一,在历代文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是高度褒扬逝者李侍郎为官期间的惠民功绩,感念其为地方百姓做出的实际贡献,二是痛惜其经世才略尚未完全施展便离世,整体情感庄重真挚,饱含对逝者的敬重与追思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“吏绩”指为官的实际政绩,“去思”指百姓对离职或去世的好官的追思怀念,“振廪”指打开官方粮仓发放赈济粮,“粒民饥”中“粒”活用为动词,指让饥民获得粮食饱腹,“经纶”指治理国家的才略,“典刑”指值得后人效仿的典范楷模。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻语义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一二句翻译为:李侍郎的为官政绩如今没有人能比得上,他治下的百姓都应当深切地追念他。第三四句翻译为:他主持修筑堤坝抵御洪水灾害,打开官仓发放粮食让饥民得以饱腹。第五六句翻译为:他在新安留下的各项治理规诫至今清晰可考,写下的诗文气韵酣畅堪比古雅的诗篇。第七八句翻译为:他的经世才略还没来得及完全施展就离世,只留下了值得后人效仿的典范事迹。
核心主旨与内容概括
这是一首悼念李侍郎的五言挽词,全诗没有过多的修饰渲染,通过罗列逝者治水、赈济、制定治理规诫等实实在在的惠民功绩,称颂他的德政与才学,表达了对他离世的痛惜之情,以及对其功绩的高度认可。全诗内容直白质朴,情感真挚庄重,符合挽词的文体定位。
跨学科 · 是什么
宋代赈济制度历史学
宋代已经建立了相对完善的灾荒赈济制度,地方遭遇饥荒时,地方长官可以申请打开官方粮仓发放粮食救济灾民。这种制度是宋代社会保障体系的重要组成部分,有效减少了灾荒对百姓的伤害。李侍郎开仓赈饥的行为是宋代地方官救灾的典型举措,完全符合当时的制度规定,是地方官的职责所在。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要保持庄重沉稳,节奏可以稍缓,每句之间稍作停顿,突出挽词的正式感。前六句诵读时语气平稳,带出称颂功绩的厚重感,最后两句诵读时语气可以适当放缓放轻,自然带出痛惜追思的情绪。要注意避免读得过于轻快,不符合挽词的情感基调。
基础句式仿写指导
可以模仿“筑堤防水患,振廪粒民饥”的动宾结构对仗句式,用来并列书写两项相关的实绩。仿写时要注意前后两句的结构对称,内容相关,都要围绕同一主题展开。比如可以仿写为“造林防沙害,开渠解田旱”,用来书写生态治理和农业生产相关的实绩,和原句的结构、主题方向都高度契合。
名句日常写作应用
“筑堤防水患,振廪粒民饥”这句可以用在赞美基层干部、地方官员惠民功绩的写作场景中,也可以用在书写实干担当主题的文章里。比如写赞美乡村干部的文章时可以用:“王书记在村任职八年,带领村民修水库、建大棚,解决了困扰村子几十年的旱涝问题,真正做到了‘筑堤防水患,振廪粒民饥’,是村民们人人夸赞的好干部。”
关联知识图谱
《汉书·循吏传》同典故
诗中“邦人合去思”的“去思”典故出自《汉书·循吏传》,原本是指汉代百姓对离职的好官的追思怀念,后来成为古代文学中称颂循吏德政的常用典故,体现了古代百姓对一心为民的官员的认可与感念。
新安江地域关联
诗中提及的新安是新安江流域的核心管辖区域,当地多山地、降水集中易发生洪灾的地理特征,是李侍郎主持筑堤治水的核心背景,二者存在直接的因果关联,也印证了诗中记载的政绩的真实性。

名句 CLASSIC LINES

筑堤防水患,振廪粒民饥
这两句是本诗核心名句,以直白凝练的对仗句式概括了李侍郎最突出的两项惠民功绩,语言质朴厚重,精准贴合挽词称颂逝者功绩的创作定位。

标签 TAGS

作者 POET

黄定
南宋官员、诗人,乾道八年进士第一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待