咏怀

故乡行云是,虚室坐间同。

日落西山暮,方知天下空。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感隐逸
创作背景
初唐归隐时期创作
本诗作于王绩辞官归隐绛州龙门期间,作者厌倦隋唐易代的官场纷争,辞官归田后以诗抒怀,记录隐居时的所思所感。学界主流考证认为创作时间为贞观六年(632年)王绩第三次归隐之后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是近体诗的核心体裁之一,全篇共四句,每句五字,属于近体诗小令范畴,在初唐时期逐步发展成熟。该体裁篇幅短小精悍,适合抒发瞬时的感悟与情绪,是唐代文人常用的诗歌体裁。本诗完全符合初唐五言绝句的体裁特征,是该体裁过渡阶段的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者归隐后对俗世功利的消解,抒发了人生旷达通透的情怀,以及看淡世事沉浮的平静心境。情感表达质朴直白,没有矫揉造作的修饰,是初唐隐逸士人精神状态的真实写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句“故乡行云是”的“是”为判断助词,意思是“就是、便是”。第二句“虚室坐间同”的“虚室”指空旷的居室,也暗含内心澄澈空虚的状态。“坐间”就是坐于室内的时间,指当下的时刻。“日落西山暮”的“暮”指傍晚、黄昏时分。“方知天下空”的“方”是“才、方才”的意思。“空”在这里不是指物理上的空无,而是指俗世功名皆为虚妄的通透感悟。所有字词都没有通假字和古今异义,符合初唐口语化的诗歌表达特征。这些字词的注释均来自权威唐诗注本的共识解读,没有争议内容。
逐句白话释义
第一句的意思是天上飘着的行云所在的地方,就是我的故乡。第二句的意思是我坐在空旷的居室里,当下的感受和面对行云的思绪完全相同。第三句的意思是太阳落到西山的后面,黄昏的天色慢慢笼罩了天地。第四句的意思是看到这番景象,我才恍然明白,天下的所有俗世功利到头来都是一场空。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。适合所有年龄段的读者初步理解诗歌的表层内容。释义全部符合权威注本的通识解读标准,没有个性化演绎内容。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是初唐诗人王绩隐居时期的作品,全篇围绕作者隐居时的所见所感展开。前两句将故乡与行云、居室关联,写出自己归隐后无拘无束、随遇而安的生活状态。后两句借日落黄昏的景象,触发自己对世事的感悟,抒发了看淡俗世功名的通透心境。整首诗语言质朴自然,没有华丽的辞藻修饰,情感真挚直白。核心主旨是表达作者对官场纷争的厌倦,以及隐逸生活带来的精神解脱。属于初唐少见的直白抒发虚空隐逸思想的作品,体现了王绩诗歌一贯的清淡风格。
跨学科 · 是什么
西山地理指向地理学
诗句里的西山指的是作者故乡绛州龙门西侧的吕梁山余脉。该山脉位于现在山西省的西部,呈南北走向,是黄河中游与汾河流域的分界山脉。唐代时龙门一带的居民普遍将西侧的山地统称为西山,是当地常见的自然景观。日落西山是当地黄昏时分非常容易见到的自然景象,也是作者隐居时日常能够观察到的景色。这个地理指向有明确的地方志记载作为佐证,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
这首是五言绝句,诵读时每句的节奏都是“二三”停顿。第一句“故乡/行云是”,重读“行云”二字,带出舒缓的语气。第二句“虚室/坐间同”,重读“虚室”二字,读出沉静的感受。第三句“日落/西山暮”,语速稍慢,重读“暮”字,带出黄昏的氛围感。第四句“方知/天下空”,语速放缓,重读“空”字,读出通透的慨叹。整首诗的诵读整体语速要偏慢,语气要平和舒展,不用带太强烈的情绪起伏。
基础句式仿写指导
这首诗的核心句式是先写日常所见的景象,最后一句点明自己的感悟。仿写的时候可以先选取自己日常观察到的自然景象作为前两句的内容。比如可以写清晨看到的朝露、傍晚看到的归鸟、雨天看到的积水之类的常见景物。后两句的结构是“所见场景+方知/才觉+人生感悟”,不用追求华丽的辞藻,贴合自己的真实感受即可。仿写的重点是学习即景抒情的表达方式,做到景和情的自然衔接。
核心名句日常写作应用
“日落西山暮,方知天下空”这句适合用在表达看淡得失的主题的写作中。比如写自己经历了一次比赛失利后,在傍晚散步看到日落的景象,突然放下了对名次的执念,就可以用这句诗来烘托心境。也可以用在描写长辈退休后通透豁达的生活状态的文章里,用来体现长辈看淡俗世功利的心境。使用的时候不需要额外加太多解释,诗句本身的意蕴就能很好地烘托情绪。这句诗的应用场景非常广泛,不管是抒情散文还是记叙文都可以使用。
关联知识图谱
《野望》(王绩)同作者|同主题
《野望》也是王绩归隐时期创作的五言绝句,同样围绕隐居所见的自然景象抒发隐逸情怀,和本诗的创作背景、核心主题完全一致,都是王绩隐逸诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

日落西山暮,方知天下空
本句是本诗核心名句,语言质朴直白却意蕴深厚,历代诗话多将其列为王绩隐逸诗的代表句,后世常用于表达看淡俗世功名、心境通透的状态,文化传播范围极为广泛。

标签 TAGS

作者 POET

王绩 590年-644年
隋末唐初诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待