送逸归上饶赴试

谓汝可勿去,汝去意已坚。

念欲终不遣,汝请倍谆然。

平时父母傍,一事略不与。

及今身自行,凡百谁汝护。

况当苦炎热,道远不可说。

晚须背斜阳,晓要踏残月。

墟落乃可尔,陂湖深戒之。

药物务频进,童马勿过疲。

得失渠有命,勉旃非日竞。

汝解事文科,吾其老三径。

汝归见吾友,见叔仍见舅。

为道糠核肥,无奈相思瘦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
创作背景
创作背景
本诗为南宋诗人赵蕃送别家中晚辈赵逸前往信州上饶参加科举解试时所作,创作于赵蕃晚年隐居信州玉山时期,创作动因是长辈为远行赴考的晚辈饯行,赠诗叮嘱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌核心体裁之一,起源于汉代,每句以五字为基本单位,格律自由,不限篇幅长短,押韵规则灵活,是唐前古代诗歌的主流体裁,历代均有大量经典作品传世,本诗为南宋诗人创作的五言送别古体诗。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是长辈对即将远行赴考晚辈的不舍与深切关切,第二层是对晚辈应试的豁达期许,第三层是作者自身安于隐居、淡看功名的人生态度,最后落脚于对晚辈的深切思念,情感层次清晰真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释「谆然」,指诚恳、恳切的样子。「凡百」指代所有的事、一切事务。「墟落」指乡村、村落。「陂湖」指湖泊和堤岸地带。「勉旃」是勉励之词,「旃」为助词,相当于「之焉」的合音。「三径」代指隐士居住的地方。「糠核」指粗劣的食物。所有字词解释均贴合本诗语境,无生僻引申义。
逐句白话释义
开头两句是我说你可以不要去,你去的心意已经十分坚决。三四句是我想着终究不让你走,你却更加诚恳地请求出行。中间几句是平时你在父母身边,一件事都不用你自己操心。到现在你独自远行,所有事谁来关照保护你。后面几句叮嘱你路上要避开炎热,注意安全,保重身体。考试得失自有天命,只要努力就好不用急于求成。最后叮嘱你见到亲友代我问好,说我虽然生活安稳但思念你日渐消瘦。
核心主旨与内容概括
本诗是一首长辈送别晚辈赴科举考试的五言古诗。全诗以口语化的语言,写出了长辈对晚辈的深切关切。诗中既有对晚辈独自远行的担忧,也有对晚辈应试的殷切期许。还有作者自身看淡功名、安于隐居的豁达心态。最后抒发了作者对晚辈的深切思念之情。整首诗情感真挚,没有华丽的修饰,充满了朴实的亲情温度。是宋代送别亲情诗的代表性作品之一。
跨学科 · 是什么
宋代科举解试制度社会学
宋代科举分为解试、省试、殿试三级。解试是地方举办的初级考试,考中者可获得参加省试的资格。信州地区的解试举办地点为州治所上饶。普通读书人只有通过解试才能进入更高层级的考试。解试的录取比例较低,竞争较为激烈。参加解试是古代读书人进入仕途的第一道门槛。本诗中晚辈赴上饶参加的就是信州地区的解试。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要温和舒缓,体现长辈的关切语气。开头四句语速稍慢,读出两人之间的拉扯感。中间叮嘱行路的部分语气要加重,读出担忧的情绪。「得失渠有命」两句语速放缓,读出豁达的态度。最后四句语气放柔,读出思念的情感。句与句之间停顿稍短,符合口语化的表达特点。重点字词可以稍微加重读音,突出情感重点。整首诗不用刻意拔高声调,保持平实的语气即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗口语化的叮嘱句式,用于写作亲情类文章。比如写给即将远行的家人的书信,可以采用「平时…及今…」的对比句式。也可以仿写「汝归见…为道…」的捎话句式,表达思念之情。仿写时要注意语言平实,不用过多华丽修饰。要贴合真实的生活场景,突出真情实感。可以加入具体的生活细节,让内容更有感染力。这种句式适合用于记叙文、散文等文体的写作。也可以用于日常的书信、消息写作中。
名句写作应用
「得失渠有命,勉旃非日竞」可以用于劝慰参加考试、比赛的亲友,表达只要努力就好不用过度在意结果的态度。也可以用于自我勉励,面对重要挑战时调整心态。「为道糠核肥,无奈相思瘦」可以用于表达对远方亲友的思念之情。也可以用于书信末尾,向亲友告知自己的近况同时传递思念。这两句名句适合用在抒情类的散文、书信中。也可以用在亲友之间的赠言、贺卡中。使用时要注意贴合语境,不要生硬套用。可以根据表达需要调整引用的完整度。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的经典送别诗。和本诗同属送别亲友远行的主题。两首诗都有豁达的送别态度,没有过度悲伤的情绪。《送杜少府之任蜀州》是送朋友赴任,本诗是送晚辈赴考,送别对象不同但情感内核有共通之处。两首诗都有流传后世的经典名句。都属于中国古代送别诗中的优秀作品。适合放在一起对比阅读,体会不同时代不同身份的送别情感。两首诗的语言都平实真挚,具有很强的感染力。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待